Przednie i tylne siedzenia (pojazdy pięcio-/siedmiomiejscowe)

Regulacja przednich siedzeń

Wygląd może się różnić.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
UWAGA
Nie należy przestawiać oparcia przedniego siedzenia całkowicie do przodu, gdy siedzenie jest przesunięte całkowicie do przodu. Mogłoby to doprowadzić do uderzenia górnej części siedzenia w osłonę przeciwsłoneczną i uszkodzenia osłony przeciwsłonecznej.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Ostrzeżenie
Przed ustawieniem przedniego siedzenia sprawdź, czy obszar wokół niego jest wolny od osób i przedmiotów.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Ostrzeżenie
Siedzeń nie należy regulować podczas jazdy. Powoduje to zwiększone ryzyko wypadku.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Ostrzeżenie
Jazda z odchylonym oparciem siedzenia może w przypadku kolizji spowodować poważne obrażenia, ponieważ osoba podróżująca może wślizgnąć się pod biodrowy odcinek pasów bezpieczeństwa lub zostać wepchnięta w pasy. Podczas jazdy oparcie powinno być nachylone nie bardziej niż o 30 stopni.

Korzystanie z przycisków do obsługi foteli

  1. Przesuń siedzenie do przodu/do tyłu i wyreguluj jego wysokość oraz kąt nachylenia.
  2. Wyreguluj oparcie.
  3. Wyreguluj podparcie lędźwiowe.

Aby ustawić fotel pasażera z przodu przy użyciu ekranu dotykowego, dotknij Sterowanie > Fotele i używając strzałek przy wizualizacji fotela pasażera z przodu, przesuń fotel do przodu lub do tyłu.

Kalibrowanie siedzeń

Siedzenie kierowcy można skalibrować. Funkcja ta jest przydatna, jeśli oferowane siedzenia nie spełniają wymagań lub wybranie profilu kierowcy nie przestawia automatycznie pozycji siedzenia. Przejdź do opcji Sterowanie > Serwis > Kalibracja fotela kierowcy, elementów sterowania i lusterek i wykonaj instrukcje wyświetlone na ekranie dotykowym.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Ostrzeżenie
Upewnij się, że podczas kalibracji nic nie znajduje się za lub pod siedzeniem kierowcy. W przeciwnym razie może dojść do poważnych obrażeń.

Prawidłowa pozycja podczas jazdy

Siedzenie wraz z zagłówkiem, pasami bezpieczeństwa oraz poduszkami powietrznymi tworzy zespół zapewniający maksymalne bezpieczeństwo. Prawidłowe korzystanie z tych urządzeń zapewnia wyższy poziom ochrony.

Siedzenie powinno być ustawione tak, by z jednej strony pozwalało na prawidłowe założenie pasów bezpieczeństwa, a z drugiej znajdowało się jak najdalej od przedniej poduszki powietrznej:

  1. Usiądź prosto z obiema stopami na podłodze i ustaw oparcie w położeniu wyprostowanym.
  2. Upewnij się, że bez trudu dosięgasz do pedałów, a podczas trzymania kierownicy ręce są lekko ugięte. Zachowaj odległość co najmniej 25 cm od środka pokrywy poduszki powietrznej.
  3. Część barkową pasów bezpieczeństwa ułóż w połowie odległości między szyją i ramieniem. Część biodrowa nie może opierać się na brzuchu; powinna być lekko napięta i otaczać biodra.

Model Y jest wyposażony w siedzenia ze zintegrowanymi zagłówkami z przodu, których nie można regulować ani zdemontować.

Regulacja oparć siedzeń w drugim rzędzie

Model Y zapewnia w drugim rzędzie siedzeń miejsce dla maksymalnie trzech osób. Oparcie siedzeń jest podzielone w proporcji 60/40. Lewa część to oparcie lewego i środkowego siedzenia, a prawa część to oparcie prawego siedzenia.

Pojazdy z 5 siedzeniami:

Przy zewnętrznych narożnikach oparć obu zewnętrznych siedzeń w drugim rzędzie znajdują się uchwyty, które pozwalają wyregulować ustawienie oparcia. Aby wyregulować oparcie, pociągnij i przytrzymaj uchwyt, ustaw oparcie i zwolnij uchwyt. Poruszaj oparciem do przodu i do tyłu, aby sprawdzić, czy zatrzasnęło się w odpowiednim położeniu.

Pojazdy z 7 siedzeniami:

Na bocznych osłonach obu zewnętrznych siedzeń w drugim rzędzie znajdują się uchwyty, które pozwalają wyregulować ustawienie oparcia. Aby wyregulować oparcie, pociągnij i przytrzymaj uchwyt, ustaw oparcie i zwolnij uchwyt. Poruszaj oparciem do przodu i do tyłu, aby sprawdzić, czy zatrzasnęło się w odpowiednim położeniu.

Składanie oparć siedzeń w drugim rzędzie

Oparcia siedzeń drugiego rzędu składają się do przodu, tworząc płaską podłogę i zapewniając maksimum miejsca na bagaż. Aby złożyć oparcie, pociągnij i przytrzymaj uchwyt, a następnie pchnij oparcie do przodu.

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Uwaga
Przed złożeniem siedzeń do przodu usuń z nich wszystkie przedmioty i opróżnij tylną wnękę na stopy. Aby oparcia tylnych siedzeń mogły się złożyć do całkowicie płaskiego położenia, może być potrzebne przesunięcie przednich siedzeń do przodu.
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Uwaga
Jazda z siedzeniami drugiego rzędu złożonymi do przodu może spowodować nasilenie odczuwalnego poziomu hałasu i/lub wibracji dochodzących z tyłu pojazdu (z bagażnika, zawieszenia itp.).

Oparcie środkowego siedzenia także można niezależnie złożyć do przodu, co pozwala przewozić z tyłu pojazdu Model Y długie przedmioty, takie jak narty. Aby złożyć tylne siedzenie, pociągnij za uchwyt z tyłu siedzenia, aby je odblokować, a następnie pociągnij do przodu.

Oparcia siedzeń drugiego rzędu można także złożyć całkowicie do przodu, naciskając odpowiedni przełącznik po lewej stronie tylnego bagażnika. Po naciśnięciu przycisku oparcie odchyla się do przodu. Możesz dopchnąć je do podłogi, by rozłożyć je całkiem płasko.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Ostrzeżenie
Przed naciśnięciem przełącznika, aby złożyć siedzenie, MUSISZ trzymać części ciała (ręce, palce itp.) i przedmioty z dala od krawędzi tylnych siedzeń. Siedzenie może odchylić się do przodu ze znaczną siłą i spowodować obrażenia lub uszkodzenia.

Aby ponownie ustawić oparcia siedzeń w położeniu pionowym, należy pociągnąć je do góry, aż zablokują się w odpowiednim ustawieniu. Aby sprawdzić, czy oparcie jest zablokowane w położeniu pionowym, spróbuj pociągnąć je do przodu.

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Uwaga
Przed podniesieniem oparć tylnych siedzeń sprawdź, czy pasy bezpieczeństwa zostaną przytrzaśnięte za oparciem.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
UWAGA
Przed całkowitym złożeniem siedzeń upewnij się, że pasy bezpieczeństwa są odpięte i że na siedzeniach nie znajdują się żadne przeszkody utrudniające złożenie siedzeń.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Ostrzeżenie
Należy zawsze sprawdzać, czy oparcia są zablokowane w położeniu pionowym, popychając je do przodu i do tyłu. Zaniedbanie tej czynności zwiększa ryzyko obrażeń.

Zmiana położenia siedzeń drugiego rzędu (tylko wersje z 7 siedzeniami)

Aby odblokować i przesunąć siedzenia drugiego rzędu do przodu lub do tyłu, podnieś dźwignię, która znajduje się pod każdym zewnętrznym siedzeniem. Siedzenia są podzielone w proporcji 60/40. Dźwignia po lewej stronie pozwala przestawić lewe i środkowe siedzenie, a dźwignia po prawej stronie tylko prawe siedzenie. Pociągnij i przytrzymaj dźwignię, jednocześnie przesuwając siedzenie do przodu lub do tyłu. Po ustawieniu siedzenia w żądanym położeniu zwolnij dźwignię. Pchnij siedzenie do tyłu i do przodu, aby upewnić się, że jest zablokowane w odpowiednim położeniu.

Dostęp do trzeciego rzędu siedzeń (tylko wersje z 7 siedzeniami)

Na oparciach obu zewnętrznych siedzeń w drugim rzędzie znajduje się przycisk dostępu do trzeciego rzędu siedzeń. Przycisk ten ułatwia pasażerom dostęp do trzeciego rzędu siedzeń. Aby uzyskać dostęp do trzeciego rzędu siedzeń:

  1. Nacisnąć przycisk na oparciu siedzenia w drugim rzędzie.
    Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
    Uwaga
    Jeśli po naciśnięciu przycisku nie przestawisz siedzenia, ponownie zablokuje się w dotychczasowym położeniu.
  2. Pchnij oparcie drugiego rzędu siedzeń do przodu. Siedzenie odblokowuje się i pochyla się do przodu.
  3. Pchnij siedzenie całkowicie do przodu.

Aby ponownie zablokować siedzenie, pchnij siedzenie do tyłu. Rozlegnie się dźwięk zatrzaśnięcia szyn siedzenia. Następnie pchnij siedzenie w dół, aby zamocować tylne mocowania w podłodze. Rozlegnie się dźwięk zatrzaśnięcia mocowań. Jeśli siedzenie nie zablokuje się w podłodze, na ekranie dotykowym pojawi się ostrzeżenie informujące, że siedzenie nie jest zablokowane w odpowiednim położeniu.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Ostrzeżenie
Nie wolno używać przycisku, gdy na siedzeniu, które ma zostać przestawione, znajduje się dziecko. Po naciśnięciu tego przycisku połączone lewe i środkowe siedzenie przesuwają do przodu, co może spowodować ściśnięcie pasażera. Przycisku można używać tylko wtedy, gdy nikt nie znajduje się na siedzeniach w drugim rzędzie. Przed rozpoczęciem jazdy należy się upewnić, że siedzenie i jego oparcie są zablokowane w odpowiednim położeniu.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Ostrzeżenie
Nie wolno zajmować miejsca na siedzeniu w drugim rzędzie, jeśli nie jest zablokowane w odpowiednim położeniu.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Ostrzeżenie
Po użyciu przycisku ułatwiającego dostęp do trzeciego rzędu siedzeń pchnąć oparcia siedzeń drugiego rzędu z powrotem do pozycji pionowej, upewniając się, że słyszalne kliknięcie potwierdziło bezpieczne zablokowanie i próbując poruszyć je do przodu i do tyłu. Zaniedbanie tej czynności zwiększa ryzyko obrażeń.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Ostrzeżenie
Obszar pod drugim rzędem siedzeń musi być utrzymywany w czystości, ponieważ zanieczyszczenia mogą uniemożliwić prawidłowe zablokowanie siedzeń w mocowaniach podłogowych.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Ostrzeżenie
Jeśli podczas opuszczania siedzeń drugiego rzędu w celu zablokowania w mocowaniach podłogowych na siedzeniach trzeciego rzędu znajdują się pasażerowie, upewnij się, że ich stopy nie znajdują się pod siedzeniami drugiego rzędu.

Składanie oparć siedzeń w trzecim rzędzie (tylko wersje 7-miejscowe)

Przed złożeniem siedzeń trzeciego rzędu upewnij się, że zagłówki są całkowicie opuszczone (patrz Zagłówki). Następnie naciśnij przycisk na górnym narożniku oparcia i złóż oparcie.

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Uwaga
Aby ponownie ustawić oparcia siedzeń w położeniu pionowym, pociągnij oparcia do góry, aż zablokują się w odpowiednim ustawieniu. Aby sprawdzić, czy oparcie jest zablokowane w położeniu pionowym, spróbuj pociągnąć je do przodu.
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Uwaga
Przed złożeniem oparć siedzeń usuń z nich wszystkie przedmioty i opróżnij wnękę na stopy. Aby oparcia mogły się złożyć do całkowicie płaskiego położenia, może być potrzebne przesunięcie do przodu siedzeń drugiego rzędu.
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Uwaga
Jazda z oparciami siedzeń trzeciego rzędu złożonymi do przodu może spowodować nasilenie odczuwalnego poziomu hałasu i/lub wibracji dochodzących z tyłu pojazdu (z bagażnika, zawieszenia itp.).
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
UWAGA
Przed całkowitym złożeniem siedzeń upewnij się, że pasy bezpieczeństwa są odpięte i że na siedzeniach nie znajdują się żadne przeszkody utrudniające złożenie siedzeń.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Ostrzeżenie
Przed rozpoczęciem jazdy należy zawsze sprawdzić, czy oparcia są zablokowane w położeniu pionowym. Zaniedbanie tej czynności zwiększa ryzyko obrażeń.

Zagłówki

Przednie fotele są wyposażone w zintegrowane zagłówki, których nie można regulować.

Zewnętrzne fotele w drugim rzędzie są wyposażone w regulowane zagłówki, które można podnieść, opuścić albo zdemontować. Gdy któreś z nich jest zajęte przez pasażera, który nie podróżuje w foteliku dziecięcym, zagłówek należy ustawić w odpowiednim położeniu (jego środek powinien znajdować się na wysokości środka głowy pasażera) i zablokować. Aby podnieść zagłówek zewnętrznego fotela w drugim rzędzie, pociągnij go w górę. Aby go opuścić, naciśnij w dół, przytrzymując jednocześnie przycisk przy podstawie zewnętrznego wspornika zagłówka.

Środkowe fotele w drugim rzędzie oraz każdy z foteli w trzecim rzędzie (jeśli są zamontowane) są wyposażone w zagłówek, który można podnieść. Zagłówek jest z początku wsunięty w oparcie fotela i można go wyciągnąć do góry. Gdy na tym fotelu podróżuje pasażer, który nie używa fotelika dziecięcego, zagłówek powinien być zawsze podniesiony i zablokowany (jego środek powinien znajdować się na wysokości środka głowy pasażera).

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Ostrzeżenie
Po zamocowaniu fotelika na fotelu w drugim rzędzie lub w trzecim rzędzie (zależnie od wyposażenia) należy obniżyć zagłówek fotela.

Aby schować zagłówek w oparciu środkowego fotela w drugim rzędzie, naciśnij i przytrzymaj przycisk u podstawy wspornika, jednocześnie wciskając zagłówek do oporu w dół.

Aby obniżyć zagłówek w oparciu fotela w trzecim rzędzie, naciśnij i przytrzymaj przycisk u podstawy wspornika, jednocześnie wciskając zagłówek do oporu w dół.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Ostrzeżenie
Aby ograniczyć ryzyko poważnych obrażeń lub śmierci podczas zderzenia, należy przed jazdą dopilnować, aby zagłówki były ustawione prawidłowo.

Demontaż/montaż zagłówka

Wszystkie zagłówki w drugim i trzecim (zależnie od wyposażenia)rzędzie siedzeń można zdemontować. Aby zdemontować zagłówek:

  1. Pociągnij zagłówek do najwyższego położenia.
  2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk na podstawie wspornika.
  3. Włóż krótki, płaski przedmiot (np. mały płaski śrubokręt) do otworu po wewnętrznej stronie podstawy przeciwległego wspornika i wyciągnij zagłówek do góry

Aby ponownie zamontować zagłówek:

  1. Ustaw zagłówek przodem w kierunku przodu pojazdu, a następnie wsuń jego wsporniki w otwory w oparciu.
  2. Naciśnij zagłówek w dół, aż słyszalne kliknięcie potwierdzi zablokowanie zagłówka.
  3. Pociągnij zagłówek w górę, aby sprawdzić, czy jest zablokowany.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Ostrzeżenie
Zanim pasażer zajmie miejsce, należy sprawdzić, czy zagłówek jest zamontowany poprawnie. Zaniedbanie tej czynności zwiększa ryzyko obrażeń lub śmierci w razie zderzenia.

Ogrzewanie siedzeń

Przednie siedzenia i siedzenia w drugim rzędzie mają trzy poziomy ustawienia, gdzie 3 oznacza najwyższy poziom, a 1 najniższy. Aby włączyć ogrzewanie siedzeń, patrz Elementy sterujące klimatyzacji.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Ostrzeżenie
Aby uniknąć oparzeń wynikających z długotrwałego użytkowania, osoby cierpiące na neuropatię obwodową lub osoby, które ze względu na cukrzycę, wiek, urazy neurologiczne lub inne schorzenia mają ograniczoną zdolność odczuwania bólu, powinny podczas korzystania z systemu klimatyzacji i ogrzewania siedzeń zachować ostrożność.

Pokrowce siedzeń

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Ostrzeżenie
Nie należy stosować pokrowców na przednim fotelu. W przypadku kolizji mogą one zablokować napełnianie bocznych poduszek powietrznych. Ponadto pokrowce na fotele mogą zakłócać działanie systemu wykrywania obecności pasażera, który służy do określania stanu przedniej poduszki powietrznej pasażera, jeśli pojazd jest w niego wyposażony.