Fleiri tilföng
Persónuverndartilkynning um gagnasöfnunarbíl
Listi yfir Tesla aðila til staðfestingar á flota
Notkunarskilmálar verkvangs Tesla fyrir fyrirtæki reiknings
Viðskiptasiðareglur Tesla
Alþjóðlegar reglur Tesla um umhverfismál, heilsu og öryggi (EHS&S)
Alþjóðleg mannréttindastefna Tesla
Reglur um ökutæki sem ekki eru studd eða hefur verið bjargað
Persónuverndartilkynning um gagnasöfnunarbíl
Samningur um áskrift að fullri sjálfkeyrslugetu
Full Self-Driving capability is a driver assistance program that enhances safety and convenience behind the wheel and is now available to many Tesla vehicles through a paid subscription. Check out www.tesla.com/support/autopilot for more information. When you subscribe to Full Self-Driving capability, you (and any other drivers of your vehicle) are agreeing to everything said here and on that support page.
Payments. You’re responsible for making your monthly subscription payments on time and in full. Your monthly subscription payments might change in the future, but we’ll give you one month’s notice before doing so.
Full Self-Driving capability requires your vehicle to also have Autopilot. If your purchase of Autopilot is refunded, your access to Full-Self Driving capability will end and we won’t reimburse or prorate any of your subscription payments.
Term; Cancellation. You can cancel this monthly subscription at any time through your Tesla Account. If you do cancel, your monthly payment won’t be prorated.
We might suspend or cancel your subscription if you’re using Full Self-Driving capability for anything unauthorized or inappropriate or if you stop paying.
Feature Availability; Use. Full Self-Driving capability features are subject to change, limited by region and require your vehicle to have a compatible Autopilot package and hardware. The activation and use of these features are dependent on achieving reliability far in excess of human drivers as demonstrated by billions of miles of experience, as well as regulatory approval, which may take longer in some jurisdictions.
Active Supervision; Responsibility. Full Self-Driving capability features require active driver supervision and do not make the vehicle autonomous. You’re responsible for any and all speeding, tolls, parking, and other traffic violations even when the features are in use. It’s your responsibility to make sure that you only use Full Self-Driving capability features when it’s safe and legal to do so.
Privacy Policy; Payment Terms for Services. Tesla’s Privacy Policy and Payment Terms for Services are incorporated into this agreement and can be viewed at www.tesla.com/legal.
Limitation of Liability. We’re not responsible for what lawyers call “incidental, special or consequential damages.” If we have a disagreement, the most we’ll reimburse you is one monthly subscription payment.
Agreement to Arbitrate. Please carefully read this provision, which applies to any dispute between you and Tesla, Inc. and its affiliates, (together “Tesla”).
If you have a concern or dispute, please send a written notice describing it and your desired resolution to resolutions@tesla.com.
If not resolved within 60 days, you agree that any dispute arising out of or relating to any aspect of the relationship between you and Tesla will not be decided by a judge or jury but instead by a single arbitrator in an arbitration administered by the American Arbitration Association (AAA) under its Consumer Arbitration Rules. This includes claims arising before this Agreement, such as claims related to statements about our products.
We will pay all AAA fees for any arbitration, which will be held in the city or county of your residence. To learn more about the Rules and how to begin an arbitration, you may call any AAA office or go to www.adr.org.
The arbitrator may only resolve disputes between you and Tesla, and may not consolidate claims without the consent of all parties. The arbitrator cannot hear class or representative claims or requests for relief on behalf of others subscribing to Full Self-Driving capability. In other words, you and Tesla may bring claims against the other only in your or its individual capacity and not as a plaintiff or class member in any class or representative action. If a court or arbitrator decides that any part of this agreement to arbitrate cannot be enforced as to a particular claim for relief or remedy, then that claim or remedy (and only that claim or remedy) must be brought in court and any other claims must be arbitrated.
If you prefer, you may instead take an individual dispute to small claims court.
You may opt out of arbitration within 30 days after signing this Agreement by sending a letter to: Tesla, Inc.; P.O. Box 15430; Fremont, CA 94539-7970, stating your name, Vehicle Identification Number, and intent to opt out of the arbitration provision. If you do not opt out, this agreement to arbitrate overrides any different arbitration agreement between us, including any arbitration agreement in a lease or finance contract.
Hugverkaréttur
Copyrights
Höfundarréttur 2002-2020 Tesla, Inc. Öll réttindi áskilin. Allur textinn, myndirnar, grafík, hljóðskrár, myndteikniskrár, vídeóskrár og uppsetning þeirra á vefsvæðum Tesla, Inc. heyra undir höfundarrétt og aðra hugverkaréttarvernd. Ekki má afrita þessa hluti í viðskiptaskyni eða dreifa þeim, né má breyta þeim eða endurbirta. Sum vefsvæði Tesla, Inc. innihalda einnig efni sem heyrir undir höfundarrétt veitenda þeirra.
Verð
Öll tilgreind verð eru tillögð smásöluverð. Verð eru dagrétt þegar þau birtast og geta breyst fyrirvaralaust.
Vörumerki
Nema annað sé tekið fram heyra öll merki sem birtast á vefsvæðum Tesla, Inc. undir vörumerkjarétt Tesla, Inc, þar á meðal, án takmarkana, nafnaplötur tegunda og fyrirtækjalógó og tákn.
Engin leyfi
Tesla, Inc. leitast við að vefsvæði þess séu framsækin og upplýsandi. Tesla, Inc. vonar að þér þyki þessi hugverk jafn spennandi og okkur. En Tesla, Inc. verður að verja hugverkarétt sinn, þar á meðal einkaleyfi sín, vörumerki og höfundarrétt. Hafðu því í huga að hvorki þessi vefsvæði né neitt efni sem þar birtist mun teljast veita eða vera talið veita neinum einstaklingi leyfi er tengist hugverkaeign Tesla, Inc.
Viðvaranir varðandi yfirlýsingar til framtíðar
Vefsíður, tilkynningar um fjárfestatengsl, útlit, kynningar, hljóð- og vídeóskrár vegna viðburða (í beinni eða upptekinna) og önnur skjöl á þessum vefsvæðum innihalda meðal annars yfirlýsingar til framtíðar sem endurspegla núverandi viðhorf stjórnenda hvað varðar atburði í framtíðinni. Orðin „búist við“, „talið“, „trúað“, „mat“, „áætlað“, „ætlað“, „gæti“, „áætlun“ og „ætti“ og svipuð hugtök tengjast yfirlýsingum til framtíðar. Slíkar yfirlýsingar fela í sér áhættu og óvissu, þar á meðal, án takmarkana, hvað varðar: breytingar á gengi, vexti og verð á hráefnum; innleiðingu samkeppnisvara; hvata vegna aukinnar sölu; og lækkun á endursöluverði notaðra ökutækja.
Engar ábyrgðir eða fyrirsvar
UPPLÝSINGARNAR Á ÞESSUM VEFSVÆÐUM ERU VEITTAR AF TESLA, INC. „EINS OG ÞÆR KOMA FYRIR“ OG AÐ ÞVÍ MARKI SEM LÖG LEYFA, ERU VEITTAR ÁN ÁBYRGÐAR AF NOKKURRI GERÐ, BEINNAR EÐA ÓBEINNAR, ÞAR Á MEÐAL, ÁN TAKMARKANA, HVAÐ VARÐAR NOKKRAR ÓBEINAR ÁBYRGÐIR UM SÖLUHÆFI, NOTAGILDI Í ÁKVEÐNUM TILGANGI EÐA BROTALEYSI. ÞÓ AÐ TALIÐ SÉ AÐ VEITTAR UPPLÝSINGAR SÉU RÉTTAR GÆTU ÞÆR INNIHALDIÐ VILLUR EÐA ÓNÁKVÆMNI.
ÞESSI VEFSVÆÐI GÆTU INNIHALDIÐ TENGLA Á YTRI VEFSVÆÐI SEM EKKI HEYRA UNDIR STJÓRN TESLA, INC. ÞVÍ ERUM VIÐ EKKI ÁBYRG FYRIR EFNI Á NEINU TENGDU VEFSVÆÐI. TESLA, INC. VEITIR ÞESSA TENGLA TIL ÞÍN EINUNGIS Í ÞÆGINDASKYNI OG ÞAÐ AÐ TESLA, INC. BIRTI NOKKURN TENGIL ÞÝÐIR EKKI STUÐNING FYRIRTÆKISINS MEÐ NOKKRUM HÆTTI VIÐ TENGDA VEFSVÆÐIÐ.
Listi yfir Tesla aðila til staðfestingar á flota
Opinn hugbúnaður
Þetta er hugbúnaður fyrir ýmis kerfi í Tesla Model S, Model X og Model 3. Uppbygging skráakerfis er sem hér segir:
parrot-hugbúnaður:
Gegnumstreymishugbúnaður fyrir parrot Bluetooth einingu.
https://os.tesla.com/parrot-sources/parrot-sources.tar.gz
Viðbótarpakkar:
Fyrir Autopilot og Infotainment kerfismyndaveitur, sjá:
http://github.com/teslamotors/buildroot
- Megingrein er buildroot-2019.02
- Skoðaðu README.Tesla til að sjá meiri upplýsingar um efni og uppsetningar
Fyrir Autopilot og Infotainment kjarnaveitur, sjá:
http://github.com/teslamotors/linux
- greinar:
- intel-4.1: Infotainment Intel kjarni
- tegra-2.6: Infotainment Tegra kjarni
- tegra-4.4: Infotainment Tegra kjarni
- tesla-3.18-hw2: Autopilot Nvidia kjarni
- tesla-3.18-hw25: Autopilot Nvidia kjarni
- tesla-4.14-hw3: Autopilot Tesla kjarni
Fyrir Autopilot coreboot-hugbúnað, sjá:
http://github.com/teslamotors/coreboot
- tesla-4.6-hw3
Næstu útgáfur og áætlaðar tímasetningar:
- Harman útvarpseining fyrir Model 3
- Útgefinn gegnumstreymishugbúnaður: 3. fj. 2018
- Farsímamótaldseiningar fyrir Model S, Model X and Model 3
- Útgefinn gegnumstreymishugbúnaður: 3. fj. 2018
Einkaleyfisheit
Þann 12. júní 2014 tilkynnti Tesla að fyrirtækið mun ekki hefja lögsókn á grundvelli einkaleyfa gegn þeim sem í góðri trú vilja nota tækni fyrirtækisins. Tesla var stofnsett til að hraða innleiðingu sjálfbærra farartækja og þessum reglum er ætlað að hvetja til framþróunar á sameiginlegum og hraðvaxandi verkvangi fyrir rafknúin farartæki sem kemur Tesla líka að gagni, öðrum fyrirtækjum sem smíða rafknúin farartæki og heiminum öllum. Þessar leiðbeiningar veita ítarlegri upplýsingar um hvernig við erum að innleiða reglurnar.
Loforð Tesla
Tesla lofar óafturkallanlega að fyrirtækið mun ekki hefja lögsókn gegn aðila fyrir að brjóta gegn einkaleyfi Tesla vegna virkni sem tengist rafknúnum farartækjum eða tengdum búnaði svo framarlega að sá aðili komi fram í góðri trú. Lykilhugtök í loforðinu eru skýrð hér að neðan.
Skilgreining á lykilhugtökum
„Einkaleyfi Tesla“ þýðir öll einkaleyfi sem Tesla á núna og í framtíðinni (önnur en þau einkaleyfi sem fyrirtækið á með þriðja aðila eða einkaleyfi sem Tesla öðlast síðar og kemur með kvöð sem hindrar það í að heyra undir þetta loforð). Lista yfir einkaleyfi Tesla sem heyra undir loforðið verður viðhaldið á eftirfarandi vefslóð: https://www.tesla.com/legal/additional-resources#patent-list.
Aðili „kemur fram í góðri trú“ svo framarlega að sá aðili og tengd fyrirtæki eða hlutdeildarfyrirtæki hafi ekki:
- gert tilkall til, hjálpað öðrum að gera tilkall til eða átt fjárhagslega hagsmuni af því að gera nokkurt tilkall til (i) nokkurs einkaleyfis eða annars hugverkaréttar gegn Tesla eða (ii) annars einkaleyfaréttar gegn þriðja aðila fyrir notkun á tækni sem tengist rafknúnum farartækjum eða tengdum búnaði;
- véfengt, hjálpað öðrum að véfengja eða átt fjárhagslega hagsmuni af því að véfengja nokkurt einkaleyfi Tesla; eða
- markaðssett eða selt nokkra aðra eftirhermuvöru (t.d. vöru sem búin er til með því að herma eftir eða stæla hönnun eða útlit vöru frá Tesla eða sem ætlað er að gefa til kynna tengingu við eða stuðning frá Tesla) eða veitt nokkurn efnislegan stuðning við annan aðila sem slíkt gerir.
Flutningur á einkaleyfum Tesla
Ef Tesla flytur einhvern tímann einkaleyfi Tesla á þriðja aðila mun fyrirtækið einungis gera það til aðila sem samþykkir, í opinberri yfirlýsingu sem ætlað að vera bindandi fyrir þann aðila, að veita sömu vernd og Tesla veitti samkvæmt þessu loforði og gera sömu kröfur á síðari viðtakendur.
Lagaleg áhrif
Loforðið, sem er óafturkallanlegt og lagalega bindandi fyrir Tesla og arftaka þess, er „stöðvun“, sem þýðir að Tesla sýnir umburðarlyndi í framfylgd úrræða gegn öllum aðilum vegna fullyrðinga um brot svo framarlega að sá aðili komi fram í góðri trú. Til að Tesla geti framfylgt einkaleyfum Tesla gegn öllum aðilum sem ekki koma fram í góðri trú er loforðið ekki afsal á neinu tilkalli til einkaleyfis (þar á meðal tilkalli til skaðabóta vegna eldri brota) og er ekki leyfi, sáttmáli um að lögsækja ekki, eða heimild til að stunda athæfi sem heyrir undir einkaleyfi eða takmörkun á úrræðum, skaðabótum eða kröfum. Nema að því leyti sem skýrt er kveðið á um slíkt í loforðinu skulu engin réttindi talin veitt, afsöluð eða fengin á óbeinan hátt, með tæmingu, staðfestingu eða á annan hátt. Loks er loforðið ekki vísbending um gildi eðlilegra og umsaminna leyfa ótengdra aðila eða eðlilegrar þóknunar.
Hvað þetta loforð þýðir er að svo framarlega að einhver notar einkaleyfi okkar fyrir rafknúin farartæki og gerir ekki vonda hluti, eins og til dæmis að herma eftir vörum okkar eða notar einkaleyfi okkar og lögsækir okkur svo fyrir brot gegn hugverkarétti, þá ætti viðkomandi ekki að óttast að Tesla geri einkaleyfakröfu á hendur viðkomandi.
AU 2008276398 | Battery charging based on cost and life |
CA 2608448 | Method and apparatus for mounting, cooling, connecting and protecting batteries |
CA 2645056 | Battery pack and method for protecting batteries |
CA 2655210 | System and method for an efficient rotor for an electric motor |
CA 2729480 | Selective cure of adhesive in modular assemblies |
CA 2736341 | Thermal management system with dual mode coolant loops |
CN ZL200880107602.X | Battery charging based on cost and life |
CN ZL200880107604.9 | Battery charging |
CN ZL201110059278.2 | Selective cure of adhesive in modular assemblies |
CN ZL201110132287.X | Thermal management system with dual mode coolant loops |
CN ZL201110111299.4 | Trickle charger for high-energy storage systems |
DE 602006031107.9 | Method and apparatus for mounting, cooling, connecting and protecting batteries |
DE 602008028434.4 | Mitigation of propagation of thermal runaway in a multi-cell battery pack |
DE 602008042184.8 | Method and apparatus for identifying and disconnecting short-circuited battery cells within a battery pack |
DE 602009003179.1 | Varying flux versus torque for maximum efficiency |
DE 602009005983.1 | Improved heat dissipation for large battery packs |
DE 602009013381.0 | All wheel drive electric vehicle power assist drive system |
DE 602009031035.6 | Induction motor with improved torque density |
DE 602009033635 | Flux controlled motor management |
DE 602010027662.7 | Battery pack temperature optimization control system |
DE 602010000742.1 | User configurable vehicle user interface |
DE 602010008000.5 | Adaptive soft buttons for a vehicle user interface |
DE 602010020070.1 | Active thermal runaway mitigation system for use within a battery pack |
DE 602010021211.4 | Battery Pack Enclosure with Controlled Thermal Runaway Release System |
DE 602010029456.0 | Electric motor |
DE 602010029457.9 | Manufacturing method utilizing a dual layer winding pattern |
DE 602010010295.5 | Adaptive audible feedback cues for a vehicle user interface |
DE 602011000601.0 | Battery pack with cell-level fusing and method of using same |
DE 602011007513.6 | AC current control of mobile battery chargers |
DE 602012000199.2 | Charging efficiency using selectable isolation |
DE 602012003275.8 | Battery pack gas exhaust system |
DE 602013000622.9 | Park lock for narrow transmission |
DE 602013002174.0 | Host initiated state control of remote client in communications system |
EP 1880433 | Method and apparatus for mounting, cooling, connecting and protecting batteries |
EP 2171824 | Method and apparatus for identifying and disconnecting short-circuited battery cells within a battery pack |
EP 2177390 | Flux controlled motor management |
EP 2181481 | Mitigation of propagation of thermal runaway in a multi-cell battery pack |
EP 2202871 | Induction motor with improved torque density |
EP 2213494 | All wheel drive electric vehicle power assist drive system |
EP 2226870 | Improved heat dissipation for large battery packs |
EP 2239811 | Battery pack temperature optimization control system |
EP 2244318 | Battery pack enclosure with controlled thermal runaway release system |
EP 2266201 | Varying flux versus torque for maximum efficiency |
EP 2302727 | Active thermal runaway mitigation system for use within a battery pack |
EP 2305506 | Adaptive soft buttons for a vehicle user interface |
EP 2305508 | User configurable vehicle user interface |
EP 2308713 | Adaptive audible feedback cues for a vehicle user interface |
EP 2388894 | Electric motor |
EP 2388895 | Manufacturing method utilizing a dual layer winding pattern |
EP 2416405 | Battery pack with cell-level fusing and method of using same |
EP 2498370 | Charging efficiency using selectable isolation |
EP 2506336 | Battery pack gas exhaust system |
EP 2587583 | AC current control of mobile battery chargers |
EP 2660112 | Park lock for narrow transmission |
EP 2663028 | Host initiated state control of remote client in communications system |
FR 2181481 | Mitigation of propagation of thermal runaway in a multi-cell battery pack |
FR 2202871 | Induction motor with improved torque density |
FR 2226870 | Improved heat dissipation for large battery packs |
FR 2266201 | Varying flux versus torque for maximum efficiency |
FR 2302727 | Active thermal runaway mitigation system for use within a battery pack |
FR 2305506 | Adaptive soft buttons for a vehicle user interface |
FR 2305508 | User configurable vehicle user interface |
FR 2308713 | Adaptive audible feedback cues for a vehicle user interface |
FR 2416405 | Battery pack with cell-level fusing and method of using same |
FR 2498370 | Charging efficiency using selectable isolation |
FR 2506336 | Battery pack gas exhaust system |
FR 2244318 | Battery pack enclosure with controlled thermal runaway release system |
FR 2660112 | Park lock for narrow transmission |
FR 2587583 | AC current control of mobile battery chargers |
GB 2181481 | Mitigation of propagation of thermal runaway in a multi-cell battery pack |
GB 2202871 | Induction motor with improved torque density |
GB 2266201 | Varying flux versus torque for maximum efficiency |
GB 2226870 | Improved heat dissipation for large battery packs |
GB 2305506 | Adaptive soft buttons for a vehicle user interface |
GB 2305508 | User configurable vehicle user interface |
GB 2308713 | Adaptive audible feedback cues for a vehicle user interface |
GB 2416405 | Battery pack with cell-level fusing and method of using same |
GB 2498370 | Charging efficiency using selectable isolation |
GB 2506336 | Battery pack gas exhaust system |
GB 2587583 | AC current control of mobile battery chargers |
GB 2244318 | Battery pack enclosure with controlled thermal runaway release system |
GB 2302727 | Active thermal runaway mitigation system for use within a battery pack |
GB 2660112 | Park lock for narrow transmission |
HK 1191160 | Host initiated state control of remote client in communications system |
JP 4915969 | Battery pack temperature optimization control system |
JP 4931161 | Battery charging |
JP 4972176 | Intelligent temperature control system for extending battery pack life |
JP 5055347 | Multi-mode charging system for electric vehicle |
JP 5081962 | Adaptive soft button for a vehicle user interface |
JP 5088976 | Battery charging based on cost and life |
JP 5119302 | Active thermal runaway mitigation system for use within battery pack |
JP 5184576 | Integrated battery pressure relaxing portion and terminal isolation system |
JP 5216829 | Adaptive vehicle user interface |
JP 5235942 | Method and device for maintaining completeness of cell wall using high yield strength external sleeve |
JP 5237342 | Method for determining dc impedance of battery |
JP 5258871 | System for improving cycle lifetime for lithium-ion battery pack and battery cell pack charging system |
JP 5274246 | Method and apparatus for mounting, cooling, connecting and protecting batteries |
JP 5285662 | Battery pack having resistance to propagation of thermal runaway of cell |
JP 5306426 | Battery pack provided with fuse at cell level and method for using the same |
JP 5325259 | Thermal management system with dual mode coolant loops |
JP 5325844 | Preventing of thermal runaway of cell using double expansible material layers |
JP 5372128 | System for absorbing and diffusing side impact energy using battery pack |
JP 5416664 | Battery cell charging system using adjustable voltage control |
JP 5529191 | Apparatus for improving charging efficiency using selectable isolation |
JP 5548149 | Triple layer winding pattern, and methods of manufacturing same |
JP 5608881 | AC Current Control of Mobile Battery Chargers |
JP 5603902 | A Battery Pack Dehumidification System and the Method of Controlling the Humidity of a Battery Pack |
JP 5680411 | Method of deactivating faulty battery cells |
JP 5671368 | Selective cure of adhesive in modular assembly |
JP 5749200 | Battery pack gas exhaust system |
JP 5837464 | Charge disruption monitoring and notification system |
KR 1195077 | Thermal management system with dual mode coolant loops |
US 7404720 | Electro mechanical connector for use in electrical applications |
US 7433794 | Mitigation of propagation of thermal runaway in a multi-cell battery pack |
US 7489057 | Liquid cooled rotor assembly |
US 7579725 | Liquid cooled rotor assembly |
US 7602145 | Method of balancing batteries |
US 7622897 | Multi-mode charging system for an electric vehicle |
US 7629772 | Multi-mode charging system for an electric vehicle |
US 7629773 | Multi-mode charging system for an electric vehicle |
US 7667432 | Method for interconnection of battery packs and battery assembly containing interconnected battery packs |
US 7671565 | Battery pack and method for protecting batteries |
US 7671567 | Multi-mode charging system for an electric vehicle |
US 7683570 | Systems, methods, and apparatus for battery charging |
US 7683575 | Method and apparatus for identifying and disconnecting short-circuited battery cells within a battery pack |
US 7698078 | Electric vehicle communication interface |
US 7719232 | Method for battery charging based on cost and life |
US 7736799 | Method and apparatus for maintaining cell wall integrity during thermal runaway using an outer layer of intumescent material |
US 7739005 | Control system for an all-wheel drive electric vehicle |
US 7741750 | Induction motor with improved torque density |
US 7741816 | System and method for battery preheating |
US 7742852 | Control system for an all-wheel drive electric vehicle |
US 7747363 | Traction control system for an electric vehicle |
US 7749647 | Method and apparatus for maintaining cell wall integrity during thermal runaway using a high yield strength outer sleeve |
US 7749650 | Method and apparatus for maintaining cell wall integrity during thermal runaway using multiple cell wall layers |
US 7755329 | Battery charging time optimization system based on battery temperature, cooling system power demand, and availability of surplus external power |
US 7763381 | Cell thermal runaway propagation resistance using dual intumescent material layers |
US 7781097 | Cell thermal runaway propagation resistance using an internal layer of intumescent material |
US 7782021 | Battery charging based on cost and life |
US 7786704 | System for battery charging based on cost and life |
US 7789176 | Electric vehicle thermal management system |
US 7820319 | Cell thermal runaway propagation resistant battery pack |
US 7821224 | Voltage estimation feedback of overmodulated signal for an electrical vehicle |
US 7841431 | Electric vehicle thermal management system |
US 7847501 | Varying flux versus torque for maximum efficiency |
US 7890218 | Centralized multi-zone cooling for increased battery efficiency |
US 7911184 | Battery charging time optimization system |
US 7923144 | Tunable frangible battery pack system |
US 7928699 | Battery charging time optimization system |
US 7939192 | Early detection of battery cell thermal event |
US 7940028 | Thermal energy transfer system for a power source utilizing both metal-air and non-metal-air battery packs |
US 7956574 | System and method for interconnection of battery packs |
US 7960928 | Flux controlled motor management |
US 8004243 | Battery capacity estimating method and apparatus |
US 8008827 | Manufacturing method utilizing a dual layer winding pattern |
US 8018113 | AC motor winding pattern |
US 8044786 | Systems and methods for diagnosing battery voltage mis-reporting |
US 8049460 | Voltage dividing vehicle heater system and method |
US 8054038 | System for optimizing battery pack cut-off voltage |
US 8057630 | Selective cure of adhesive in modular assemblies |
US 8057928 | Cell cap assembly with recessed terminal and enlarged insulating gasket |
US 8059007 | Battery thermal event detection system using a thermally interruptible electrical conductor |
US 8063757 | Charge state indicator for an electric vehicle |
US 8069555 | Manufacturing method utilizing a dual layer winding pattern |
US 8076016 | Common mode voltage enumeration in a battery pack |
US 8078359 | User configurable vehicle user interface |
US 8082743 | Battery pack temperature optimization control system |
US 8088511 | Cell cap assembly with recessed terminal and enlarged insulating gasket |
US 8092081 | Battery thermal event detection system using an optical fiber |
US 8095278 | Interface for vehicle function control via a touch screen |
US 8117857 | Intelligent temperature control system for extending battery pack life |
US 8122590 | Manufacturing method utilizing a dual layer winding pattern |
US 8124263 | Corrosion resistant cell mounting well |
US 8125324 | Charge state indicator for an electric vehicle |
US 8133287 | Method of controlled cell-level fusing within a battery pack |
US 8133608 | Battery pack with cell-level fusing |
US 8137833 | Condensation-induced corrosion resistant cell mounting well |
US 8153290 | Heat dissipation for large battery packs |
US 8154166 | Dual layer winding pattern |
US 8154167 | Manufacturing method utilizing a dual layer winding pattern |
US 8154256 | Battery thermal event detection system using an electrical conductor with a thermally interruptible insulator |
US 8168315 | Battery thermal event detection system utilizing battery pack isolation monitoring |
US 8173295 | Method and apparatus for battery potting |
US 8178227 | Battery thermal event detection system utilizing battery pack isolation monitoring |
US 8180512 | Efficient dual source battery pack system for an electric vehicle |
US 8190320 | Efficient dual source battery pack system for an electric vehicle |
US 8216502 | Method for the external application of battery pack encapsulant |
US 8241772 | Integrated battery pressure relief and terminal isolation system |
US 8242739 | Leakage current reduction in combined motor drive and energy storage recharge system |
US 8247097 | Battery pack dehumidifier with active reactivation system |
US 8263250 | Liquid cooling manifold with multi-function thermal interface |
US 8263254 | Cell with an outer layer of intumescent material |
US 8268469 | Battery pack gas exhaust system |
US 8277965 | Battery pack enclosure with controlled thermal runaway release system |
US 8286743 | Vehicle battery pack ballistic shield |
US 8293393 | Apparatus for the external application of battery pack encapsulant |
US 8298692 | Collection, storage and use of metal-air battery pack effluent |
US 8304108 | Method and apparatus for maintaining cell wall integrity using a high yield strength outer sleeve |
US 8313850 | Battery pack pressure monitoring system for thermal event detection |
US 8322393 | Selective cure of adhesive in modular assemblies |
US 8324863 | Trickle charger for high-energy storage systems |
US 8336319 | Thermal management system with dual mode coolant loops |
US 8346419 | Operation of a range extended electric vehicle |
US 8353545 | Compact energy absorbing vehicle crash structure |
US 8361642 | Battery pack enclosure with controlled thermal runaway release system |
US 8361649 | Method and apparatus for maintaining cell wall integrity using a high yield strength outer casing |
US 8365392 | System and method for an efficient rotor for an electric motor |
US 8367233 | Battery pack enclosure with controlled thermal runaway release system |
US 8367239 | Cell separator for minimizing thermal runaway propagation within a battery pack |
US 8389139 | Integrated battery pressure relief and terminal isolation system |
US 8389142 | Method and apparatus for the external application of a battery pack adhesive |
US 8393427 | Vehicle battery pack ballistic shield |
US 8402776 | Thermal management system with dual mode coolant loops |
US 8421469 | Method and apparatus for electrically cycling a battery cell to simulate an internal short |
US 8423215 | Charge rate modulation of metal-air cells as a function of ambient oxygen concentration |
US 8424960 | Front rail configuration for the front structure of a vehicle |
US 8428806 | Dual mode range extended electric vehicle |
US 8441826 | Fast switching for power inverter |
US 8445126 | Hazard mitigation through gas flow communication between battery packs |
US 8448696 | Thermal management system with dual mode coolant loops |
US 8448966 | Vehicle front shock tower |
US 8449015 | Method of controlling a dual hinged vehicle door |
US 8449997 | Thermal energy transfer system for a power source utilizing both metal-air and non-metal-air battery packs |
US 8450966 | Method of operating a recharging system utilizing a voltage dividing heater |
US 8450974 | Electric vehicle extended range hybrid battery pack system |
US 8453770 | Dual motor drive and control system for an electric vehicle |
US 8463480 | Dual mode range extended electric vehicle |
US 8463481 | Dual mode range extended electric vehicle |
US 8471521 | Electric vehicle extended range hybrid battery pack system |
US 8481191 | Rigid cell separator for minimizing thermal runaway propagation within a battery pack |
US 8493018 | Fast switching for power inverter |
US 8493032 | Bidirectional polyphase multimode converter including boost and buck-boost modes |
US 8511738 | Dual hinged vehicle door |
US 8511739 | Control system for use with a dual hinged vehicle door |
US 8511745 | Integrated energy absorbing vehicle crash structure |
US 8534703 | Dynamic anti-whiplash apparatus and method |
US 8536825 | State of charge range |
US 8539990 | Vehicle port door with wirelessly actuated unlatching assembly |
US 8541126 | Thermal barrier structure for containing thermal runaway propagation within a battery pack |
US 8541127 | Overmolded thermal interface for use with a battery cooling system |
US 8543270 | Efficient dual source battery pack system for an electric vehicle |
US 8552693 | Low temperature charging of li-ion cells |
US 8555659 | Method for optimizing battery pack temperature |
US 8557414 | Control, collection and use of metal-air battery pack effluent |
US 8557415 | Battery pack venting system |
US 8557416 | Battery pack directed venting system |
US 8567849 | Dual load path design for a vehicle |
US 8567855 | Bumper mounting plate for double channel front rails |
US 8567856 | Swept front torque box |
US 8572837 | Method for making an efficient rotor for an electric motor |
US 8573683 | Front rail reinforcement system |
US 8574732 | Hazard mitigation within a battery pack using metal-air cells |
US 8579635 | Funnel shaped charge inlet |
US 8585131 | Rear vehicle torque box |
US 8618775 | Detection of over-current in a battery pack |
US 8626369 | Charge rate modulation of metal-air cells as a function of ambient oxygen concentration |
US 8627534 | Cleaning feature for electric charging connector |
US 8627860 | Fuel coupler with wireless port door unlatching actuator |
US 8629657 | State of charge range |
US 8638063 | AC current control of mobile battery chargers |
US 8638069 | Bidirectional polyphase multimode converter including boost and buck-boost modes |
US 8643330 | Method of operating a multiport vehicle charging system |
US 8643342 | Fast charging with negative ramped current profile |
US 8647763 | Battery coolant jacket |
US 8651875 | Electromechanical pawl for controlling vehicle charge inlet access |
US 8659270 | Battery pack overcharge protection system |
US 8663824 | Battery pack exhaust nozzle utilizing an sma seal retainer |
US 8664907 | Fast switching for power inverter |
US 8672398 | In-line outer sliding panorama sunroof tracks |
US 8686288 | Power electronics interconnection for electric motor drives |
US 8696051 | System for absorbing and distributing side impact energy utilizing a side sill assembly with a collapsible sill insert |
US 8702161 | System for absorbing and distributing side impact energy utilizing an integrated battery pack and side sill assembly |
US 8708404 | Sunroof utilizing two independent motors |
US 8720968 | Charge port door with electromagnetic latching assembly |
US 8754614 | Fast charging of battery using adjustable voltage control |
US 8757709 | Reinforced b-pillar assembly with reinforced rocker joint |
US 8758924 | Extruded and ribbed thermal interface for use with a battery cooling system |
US 8760898 | Fast switching for power inverter |
US 8761985 | Method of operating a dual motor drive and control system for an electric vehicle |
US 8765276 | Common mode voltage enumeration in a battery pack |
US 8771013 | High voltage cable connector |
US 8773058 | Rotor temperature estimation and motor control torque limiting for vector-controlled AC induction motors |
US 8773066 | Method and apparatus for extending lifetime for rechargeable stationary energy storage devices |
US 8778519 | Battery pack exhaust nozzle |
US 8803470 | Electric vehicle extended range hybrid battery pack system |
US 8803471 | Electric vehicle extended range hybrid battery pack system |
US 8807637 | Angled front hood sealing assembly |
US 8807642 | Mechanism components integrated into structural sunroof framework |
US 8807643 | Sunroof mechanism linkage with continuous one part guide track |
US 8807644 | Sunroof positioning and timing elements |
US 8807807 | Illumination apparatus for vehicles |
US 8810198 | Multiport vehicle dc charging system with variable power distribution according to power distribution rules |
US 8810208 | Charging efficiency using selectable isolation |
US 8817892 | Redundant multistate signaling |
US 8818624 | Adaptive soft buttons for a vehicle user interface |
US 8819162 | Host communications architecture |
US 8833499 | Integration system for a vehicle battery pack |
US 8861337 | Robust communications in electrically noisy environments |
US 8862414 | Detection of high voltage electrolysis of coolant in a battery pack |
US 8866444 | Methodology for charging batteries safely |
US 8867180 | Dynamic current protection in energy distribution systems |
US 8875828 | Vehicle battery pack thermal barrier |
US 8887398 | Extruded member with altered radial fins |
US 8892299 | Vehicle user interface with proximity activation |
US 8899492 | Method of controlling system temperature to extend battery pack life |
US 8901885 | Low temperature fast charge |
US 8906541 | Battery module with integrated thermal management system |
US 8907629 | Electric vehicle battery lifetime optimization operational mode |
US 8932739 | Battery pack configuration to reduce hazards associated with internal short circuits |
US 8933661 | Integrated inductive and conductive electrical charging system |
US 8934999 | Robotic processing system and method |
US 8935053 | Power release hood latch method and system |
US 8960781 | Single piece vehicle rocker panel |
US 8963494 | Charge rate optimization |
US 8965721 | Determining battery DC impedance |
US 8968949 | Method of withdrawing heat from a battery pack |
US 8970147 | Traction motor controller with dissipation mode |
US 8970173 | Electric vehicle battery lifetime optimization operational mode |
US 8970182 | Fast charging of battery using adjustable voltage control |
US 8970237 | Wire break detection in redundant communications |
US 8973965 | Folding and stowing rear-facing vehicle seat |
US 9030063 | Thermal management system for use with an integrated motor assembly |
US 9035203 | Electrical interface interlock system |
US 9040184 | Battery pack dehumidifier with active reactivation system |
US 9043623 | Host initiated state control of remote client in communications system |
US 9045030 | System for absorbing and distributing side impact energy utilizing an integrated battery pack |
US 9046580 | Battery thermal event detection system utilizing battery pack isolation monitoring |
US 9065103 | Battery mounting and cooling system |
US 9079498 | Morphing vehicle user interface |
US 9080352 | Controller apparatus and sensors for a vehicle door handle |
US 9083064 | Battery pack pressure monitoring system for thermal event detection |
US 9093726 | Active thermal runaway mitigation system for use within a battery pack |
US 9103143 | Door handle apparatus for vehicles |
US 9151089 | Controller apparatus and sensors for a vehicle door handle |
US 9153990 | Steady state detection of an exceptional charge event in a series connected battery element |
US 9162586 | Control system for an all-wheel drive electric vehicle |
US 9182438 | Wire break detection in redundant communications |
US 9197091 | Charge rate optimization |
US 9209631 | Charge rate modulation of metal-air cells as a function of ambient oxygen concentration |
US 9221343 | Pyrotechnic high voltage battery disconnect |
US 9225197 | Charging efficiency using variable isolation |
US 9250020 | Active louver system for controlled airflow in a multi-function automotive radiator and condenser system |
US 9252400 | Battery cap assembly with high efficiency vent |
US 9257729 | Response to over-current in a battery |
US 9257825 | Power electronics interconnection for electric motor drives |
US 9263901 | Secondary service port for high voltage battery packs |
US 9272595 | Controlling a compressor for air suspension of electric vehicle |
US 9278607 | Air outlet directional flow controller with integrated shut-off door |
US 9293792 | Self-activated drain system |
US D660219 | Vehicle wheel front face |
US D660767 | Vehicle wheel front face |
US D669008 | Vehicle wheel front face |
US D672307 | Vehicle integrated display and mount |
US D673393 | Vehicle seat mount |
US D678154 | Vehicle door |
US D683268 | Ökutæki |
US D694188 | Vehicle charge connector |
US D724031 | Vehicle charge inlet |
US D735660 | Electric-vehicle connector post |
US D749503 | Electric-vehicle connector post |
US RE44994 | Augmented vehicle seat mount |
Policy Against Anti-Social Forces
Tesla Motors Japan GK (the “Company”) hereby provides the following “policy against Anti-Social Forces”.
Grunnreglur
Fyrirtækið lýsir því yfir að eftirfarandi reglur komi í veg fyrir nokkrar skaðabætur frá nokkrum hóp eða einstaklingi sem sækist eftir efnahagslegum ávinningi með ofbeldi, valdi eða svikum („andsamfélagsleg öfl“):
- Fyrirtækið á ekki í eða viðheldur neinum tengslum við andsamfélagsleg öfl.
- Fyrirtækið vinnur með ytri fagstofnunum eins og lögreglu, National Center for the Elimination of Boryokudan og lögfræðingum og tekur viðeigandi á málum á skipulegan hátt til að koma í veg fyrir skaða af hálfu andsamfélagslegra afla.
- Fyrirtækið samþykkir ekki ólögmætar kröfur af hálfu andsamfélagslegra afla en grípur til lagalegra aðgerða af staðfestu.
- Fyrirtækið fjármagnar ekki eða á í neinum ólögmætum viðskiptum við andsamfélagsleg öfl.
- Fyrirtækið tryggir að starfsfólk sem bregst við ólögmætum kröfum af hálfu andsamfélagslegra afla fái viðeigandi vernd.
Innköllun
Smelltu hér til að skoða hvort bíllinn þinn heyri undir innköllun.
Environmental Information
Click here to view the environmental information disclosure documents.
Search environmental information by VIN
Notkunarskilmálar verkvangs Tesla fyrir fyrirtæki reiknings
Síðast uppfært í apríl 2022
Viðskiptasiðareglur Tesla
Síðast uppfært 10. desember 2021
Alþjóðlegar reglur Tesla um umhverfismál, heilsu og öryggi (EHS&S)
Verkefni
Verkefni EHS&S-reglna Tesla er að hraða umbreytingu heimsins í átt að sjálfbærri orku með því að smíða, selja, þjónusta og afhenda rafknúin farartæki á öruggan hátt og vörur sem framleiða og geyma hreina orku og hægt er að stækka endalaust.
Hugsjón
EHS&S-hugsjón Tesla er að hraða umbreytingunni í átt að sjálfbærri framtíð en tryggja öryggi, sanngirni og skemmtun í dag.
Gildi
EHS&S-gildi Tesla eru einföld og algild:
- Breyttu rétt
- EHS&S er sameiginleg ábyrgð okkar og þetta byrjar hjá mér
- EHS&S er hluti af öllu sem við gerum
Meginreglur og markmið
Við metum og verndum fólk, jörð, eignir og vörur með því að viðhalda öruggum, heilbrigðum og umhverfismeðvituðum vinnustað án málamiðlana í þágu framleiðslu eða hagnaðar. Til að styðja verkefni og leiðbeiningar Tesla er ætlast til þess að hver sem innir af hendi verk fyrir Tesla eða á starfsstöð Tesla, taki mið af og sýni í verki fylgni við eftirfarandi meginreglur og markmið EHS&S:
- Sýni mannslífum virðingu.
- Sé samviska fyrirtækisins.
- Sýni fordæmi.
- Ræði málin, taki málin fljótt upp og láti í sér heyra.
- Efli menningu þar sem ríkir traust og virðing.
- Sé viðbúin(n), upplýst(ur) og reiðubúin(n) að bregðast við.
- Fylgi lögum og reglum.
- Minnki áhættu með fyrirbyggjandi hætti.
- Eigi samskipti við og hvetji til þátttöku starfsfólks okkar og hagsmunaaðila.
- Leitist við að draga úr umhverfisáhrifum.
- Minnki áhættu með fyrirbyggjandi hætti með því að nota stjórnskipulag og meginreglur um öryggishönnun.
- Iðki félagslega og umhverfislega ábyrga áætlanagerð og ákvarðanatöku.
- Stuðli að bættum árangri fólks og fyrirtækisins í gegnum nám og stöðugar umbætur.
- Staðfesti og tryggi öryggi stjórntækja og verndarráðstafana.
- Nýti sér hugsun sem byggir á fyrstu meginreglum til að leysa vandamál fljótt og nýstárlega.
- Tryggi gagnsæja skýrslugerð.
- Taki eftir og verðlauni góða frammistöðu tengda EHS&S.
Alþjóðleg mannréttindastefna Tesla
Kynning og gildissvið
Siðferðileg meðferð á öllu fólki og virðing fyrir mannréttindum er þungamiðjan í sýn Tesla á sjálfbæra framtíð fyrir alla. Þessi alþjóðlega mannréttindastefna („stefna“) á bæði við um okkar eigin rekstur og aðfangakeðju okkar og nær til þeirra samfélaga sem starfsemi okkar og aðfangakeðjan hefur áhrif á. Við tökum ábyrgð okkar á því að virða mannréttindi alvarlega og ætlumst til þess að samstarfsaðilar okkar geri slíkt hið sama.
Þessi stefna er formfesting skuldbindingar okkar um að hafa í heiðri, virða og innlima mannréttindi og þau gildi sem þau standa fyrir í rekstri okkar þegar við greiðum fyrir umbreytingu heimsins yfir í sjálfbæra orku. Tesla viðurkennir mannréttindayfirlýsingu Sameinuðu þjóðanna (e. Universal Declaration of Human Rights, UDHR) sem fjallar um reisn, virðingu og jafnrétti án mismununar, fyrir alla. Við notum einnig leiðbeinandi meginreglur Sameinuðu þjóðanna um viðskipti og mannréttindi og viðmiðunarreglur Efnahags- og framfarastofnunarinnar fyrir fjölþjóðleg fyrirtæki.
Í stefnunni eru helstu staðlar og væntingar á sviði mannréttinda sem við höfum til vinnustaða okkar, rekstrareininga, starfsfólks, birgja og samstarfsaðila. Tesla skilgreinir birgja sína sem öll fyrirtæki eða einstaklinga sem taka þátt í aðfangakeðju sem framleiðir vörur og þjónustu fyrir Tesla, hvort sem er beint eða óbeint, sem og starfsfólk þeirra, fulltrúa og undirverktaka, sem hér eftir eru nefndir „birgjar“. Stefnan er innlimuð í viðskiptasiðareglur Tesla og allir starfsmenn og verktakar Tesla þurfa að haga sér í samræmi við þessa stefnu. Hún er einnig innfelld í hátternisreglur birgja okkar og við ætlumst til þess að birgjar okkar og samstarfsaðilar innleiði skilvirk kerfi til að fylgja þessari stefnu.
Þar sem landslög og alþjóðlegir mannréttindastaðlar eru ólíkir munum við fylgja þeim stöðlum sem ganga lengra; þar sem þetta stangast á munum við fylgja landslögum og leita leiða til að virða alþjóðleg mannréttindi eins og kostur er.
Stjórnsýsla
Tesla fer reglulega yfir og uppfærir reglur sínar og tengd ferli. Á tveggja ára fresti ræðst Tesla í heildræna endurskoðun á stefnu sinni þar sem þverfaglegir fulltrúar víðs vegar frá koma að, svo sem úr reglufylgni, almannatengslum, fjölbreytni, jafnrétti og inngildingu, starfsmannatengslum, umhverfi, heilsu og öryggi, alþjóðlegri viðskiptafylgni, mannauði, fjárfestatengslum, lagalegum málefnum, opinberri stefnu og viðskiptaþróun, vöruöryggi, ábyrgum uppruna, sjálfbærni og aðfangakeðju til að halda stefnunni uppfærðri og þannig að hún endurspegli stækkandi rekstur Tesla.
Yfirumsjón með vinnu okkar við að virða mannréttindi í gegnum aðfangakeðjuna er í höndum stjórnenda úr aðfangakeðju, fjárfestatengslum og opinberri stefnu- og viðskiptaþróun. Við virkjum einnig reglulega ytri hópa til að fá endurgjöf um nálgun okkar að ábyrgum uppruna.
Skuldbinding
Tesla leggur áherslu á að viðhalda og virða öll alþjóðlega viðurkennd mannréttindi og þau gildi sem þau standa fyrir í beinni starfsemi okkar og í aðfangakeðjunni - þar á meðal með tilliti til starfsfólks okkar, viðskiptavina, hluthafa, birgja og samfélaganna sem við búum og störfum í. Við reynum að forðast að valda eða stuðla að raunverulegum eða hugsanlegum skaðlegum áhrifum á mannréttindi og við ætlumst til þess að birgjar okkar styðji við og tali um fyrir þessum gildum í sinni starfsemi og birgja þeirra.
Mat og viðbrögð við mannréttindaáhættu er stöðugt ferli sem felur í sér að taka þátt í og bæta við tillögum frá ytri hagsmunaaðilum sem geta mögulega haft áhrif, þar á meðal frá hagsmunaaðilum sem verða fyrir áhrifum frá rekstri okkar og aðfangakeðju, sem og að skoða og uppfæra stefnur okkar og verkleg þegar þörf krefur. Með þennan skilning að vopni leggur Tesla áherslu á að bregðast við hugsanlegum skaðlegum áhrifum á mannréttindi. Við reynum að bæta úr skaðlegum áhrifum, fylgjast með og mæla framgang okkar og greina frá niðurstöðum okkar.
Til að uppfylla ábyrgð okkar á því að virða mannréttindi, höfum við skuldbundið okkur til að innleiða leiðbeinandi meginreglur Sameinuðu þjóðanna um viðskipti og mannréttindi. Við framkvæmum áreiðanleikakannanir vegna mannréttinda til að greina áhættu og vinna að því að draga úr henni. Við erum meðvituð um að sumir hópar eru viðkvæmari en aðrir; í stefnu okkar og allri viðleitni er þess gætt að virða þá sem minna mega sín eða eru jaðarsettir.
Áberandi mannréttindamál
Eftirfarandi efni byggir á viðurkenndum alþjóðlegum mannréttindastöðlum og endurspegla nokkur áberandi mannréttindamál sem við höfum greint í rekstri okkar og aðfangakeðju. Tesla uppfærir þennan lista reglulega þegar svæðisbundið samhengi breytist eða þegar við uppfærum stefnu okkar. Virðing okkar fyrir mannréttindum einskorðast ekki við þessi atriði.
Heilsa og öryggi
(Í samræmi við 3. gr. UDHR)
Heilsa og öryggi eru grundvallargildi Tesla. Viðleitni okkar til að tryggja heilbrigðan og öruggan vinnustað styrkir skuldbindingu okkar um mannréttindi.
Tesla hefur einsett sér að haga öllum rekstrarþáttum þannig að öryggi og heilsa starfsfólks, verktaka, viðskiptavina, birgja og almennings sé vernduð. Við reynum eftir fremsta megni að lágmarka meiðsli og sjúkdóma, svo og eignatap eða rekstrartruflanir vegna slysa, eldsvoða eða annarrar hættu.
Tesla leggur áherslu á að veita vandaðan búnað, aðgang að hreinu vatni, örugg verkfæri og nauðsynlegan hlífðarbúnað til að tryggja öryggi starfsfólks. Starfsmenn taka þátt í að greina mögulega hættu, sjá fyrir áhættu og vinna að því að útrýma eða hafa stjórn á mögulegri hættu á vinnustað. Tesla er stöðugt að veita upplýsingar um öryggi, fræðslu og nauðsynleg úrræði til að viðhalda öruggu starfsumhverfi. Starfsmenn hafa vald til að stöðva vinnu ef ótryggar aðstæður eða hátterni kemur upp svo hægt sé að bæta úr viðkomandi verki og ljúka því á öruggan hátt.
Við ætlumst til þess að allt starfsfólk sýni fulla samvinnu við öryggisráðstafanir okkar og taki virkan þátt í að tryggja öryggi hvers annars. Starfsmenn okkar eru hvattir til að eiga samskipti sín á milli og við stjórnendur þegar athafnir sem ekki eru öruggar sjást eða ef hætta er á óöruggu starfsumhverfi. Við gerum okkar ítrasta til að viðhalda öruggum og afkastamiklum vinnustað með persónulegri skuldbindingu og frábærum samskiptum. Tesla mun ekki skerða neinar heilsu- eða öryggiskröfur vegna gróða eða framleiðslu. Þetta er styrkt með þeim meginreglum og markmiðum sem lýst er í alþjóðlegri stefnu okkar um umhverfismál, heilsu og öryggi (EHS&S).
Tesla fer einnig fram á að birgjar fyrirtækisins tryggi að starfsfólki þeirra og verktökum sé tryggt heilbrigt og öruggt vinnuumhverfi. Birgjar þurfa að virða vinnustundir eins og þær eru skilgreindar í siðareglum birgja okkar. Yfirvinna verður að vera samþykkt, í samræmi við gildandi lög og skal greidd með álagi. Siðareglur birgja Tesla veita frekari upplýsingar um væntingar okkar og fylgni við reglugerðir vegna heilbrigði og öryggis aðfangakeðju.
Vinnuþrælkun, nútíma þrælahald og mansal
(Í samræmi við 4., 5. og 23. gr. UDHR)
Tesla viðurkennir skilgreiningar Alþjóðavinnumálastofnunarinnar á vinnuþrælkun, nútíma þrælahaldi og mansali og líður ekki neina slíka misnotkun, þar á meðal skuldaánauð, skuldsetta vinnu og skylduvinnu í fangelsum. Við erum staðráðin í að tryggja að aðfangakeðja okkar - frá hráefni til lokaafurða - sé laus við slíka misnotkun.
Við mótum ítarlegar stefnur, fylgjumst með birgjum okkar og setjum á fót öflugar verklagsreglur sem tryggja að enginn neyðist til að vinna. Við notumst við kerfisbundnar aðferðir til að greina og takast á við áhættu í aðfangakeðjunni og nýtum vísbendingar um nauðungarvinnu sem skilgreindar eru af Alþjóðavinnumálastofnuninni. Við erum meðvituð um landfræðilega áhættu, vinnuaflsþróun og aðra þætti í gegnum heimildir eins og hópa í atvinnugreinum, félagasamtök, birgja, starfsmenn, virta fjölmiðla og aðra hagsmunaaðila. Við þjálfum starfsfólk í vitundarvakningu og forvörnum gegn vinnuþrælkun og krefjumst þess að birgjar leggi hönd á plóginn við að binda enda á misnotkun.
Við munum ekki umbera flutninga, hýsingu, ráðningu, framsal eða móttöku á fólki með ógn, valdi, þvingunum, brottnámi eða svikum vegna vinnu eða þjónustu. Engan starfsmann má neyða til vinnu eða láta hann sæta líkamlegri refsingu eða hótunum um ofbeldi eða annars konar líkamlegt, kynferðislegt, andlegt eða munnlegt ofbeldi í hegningar- eða stjórnunarskyni. Ennfremur leyfum við ekki nein bein eða óbein stjórntæki, þar á meðal hótanir, líkamsmeiðingar eða efnahagslega eða tilfinningalega misnotkun eða fjölskyldumisnotkun á vinnustöðum okkar né á vinnustöðum birgja okkar.
Allt starfsfólk á rétt á ferðafrelsi og ráðningarskilmálar mega ekki takmarka för þess með því að halda skilríkjum eða tryggingu eftir, með kröfum um húsnæði eða öðrum aðgerðum sem miða að því að takmarka hreyfanleika starfsfólks.
Í samræmi við meginreglu um launagreiðslur ætti enginn starfsmaður að þurfa að greiða ráðningargjöld eða önnur svipuð gjöld til að tryggja starf sitt eða halda því. Tesla leyfir ekki að ráðningargjöld eða önnur gjöld vegna ráðningar, svo sem umsóknar-, skráningar-, ráðningar- eða úrvinnslugjöld, séu innheimt af starfsmönnum. Vinnuveitandinn skal bera allan kostnað við ráðningar. Ef í ljós kemur að starfsmenn hafa greitt ráðningargjöld eða önnur tengd gjöld vegna ráðningar krefst Tesla endurgreiðslu á öllum kostnaði vegna slíkra gjalda.
Ef það fyrirfinnast brot á stefnum okkar grípum við til tafarlausra aðgerða til að bæta úr vandanum og bæta rekstur birgja og aðstæður fyrir starfsfólk. Tesla lítur á vísbendingar um vinnuþrælkun sem alvarlegasta misbrest sem fyrirfinnst og setur það í algjöran forgang að bregðast við þess konar áhættu. Yfirleitt vinnum við að því í samstarfi við birgja að fara yfir helstu orsakir og samþykkjum eftir því sem við á, áætlanir um að bæta, leiðrétta og fylgjast með vísbendingum um endurbætur og þátttöku starfsmanna. Ákveðin stórfelld brot á mannréttindum munu leiða til þess að Tesla slíti samstarfi við birgja og taki það ekki upp á nýjan leik fyrr en sannanir um leiðréttingar eru lagðar fram og birgirinn hefur styrkt stjórnunarkerfi sitt til að koma í veg fyrir brot í framtíðinni.
Vinnuafl barna og ungt starfsfólk
(Í samræmi við 4., 5., 25. og 26. gr. UDHR)
Við virðum réttindi barna og ungs starfsfólks. Tesla bannar barnavinnu í rekstri sínum og aðfangakeðju. Tesla virðir staðar- og landslög til hlítar sem takmarka vinnu fólks undir lögaldri. Óháð landslögum má ekkert starfsfólk vera undir 15 ára aldri á vinnustað eða stað sem veitir efni eða þjónustu sem notað er í vörum Tesla. Við krefjumst þess að birgjar okkar og ráðningarþjónusta frá þriðja aðila sannreyni aldur og auðkenni starfsfólks við ráðningu til að tryggja að það uppfylli kröfur Alþjóðavinnumálastofnunarinnar um lágmarksaldur til að fá aðgang að vinnu og hafi þannig rétt til vinnu. Við krefjumst þess einnig að birgjar og ráðningarþjónusta þriðja aðila hafi áreiðanlega verkferla til að bæta úr hugsanlegum brotum á stefnum.
Tesla hvetur til starfsþróunar fólks sem mögulega getur orðið starfsfólk síðar í gegnum starfsþjálfun eða nemendavinnu. Hins vegar eiga þessi verkefni að vera hönnuð með velferð nemenda í huga og fela í sér þjálfun þeirra. Þátttakendur í slíkum verkefnum mega ekki vinna störf sem eru líkleg til að stofna heilsu þeirra eða öryggi í hættu, þar á meðal í nætur- eða yfirvinnu. Allir þátttakendur eiga að fá sanngjarna umbun fyrir vinnu sína með hliðsjón af landslögum.
Komi upp tilvik barnavinnu innan aðfangakeðju okkar - eins og hún er skilgreind í landslögum eða með einstaklingum yngri en 15, hvort sem strangara er - mun Tesla grípa til tafarlausra aðgerða og tryggja viðeigandi úrbætur, þar á meðal skráningu barnsins í kennsluáætlun. Ef í ljós kemur að starfsfólk yngri en 18 ára (ungt verkafólk) tekur að sér hættuleg störf er það umsvifalaust fjarlægt úr aðstæðunum og boðin önnur vinna sem hæfir aldri og er ekki hættuleg. Tesla leggur áherslu á að tryggja að ekkert starfsfólk yngri en 18 ára vinni hættulega eða skaðlega vinnu.
Við innleiðingu þessarar stefnu mun Tesla vinna að því að auka getu birgja, einkum lítilla og meðalstórra fyrirtækja, til að framkvæma gagnlegar áreiðanleikakannanir varðandi áhættu vegna barnavinnu - þar á meðal verstu tegund barnavinnu.
Virðing á vinnustað og jöfn tækifæri
(Í samræmi við 1., 7. og 23. gr. UDHR)
Tesla skuldbindur sig til að koma fram við alla af virðingu með því að búa til og viðhalda vinnustað sem einkennist af virðingu og inngildingu. Í samræmi við landslög virðir Tesla rétt launafólks til að stofna og ganga í stéttarfélög sem það velur sjálft eða velur að ganga ekki í eða stofna og ganga í önnur fulltrúasamtök starfsfólks ef við á, til að semja sameiginlega og taka einnig þátt í friðsamlegum samkomum, sem og rétt starfsfólks til að forðast slíkar aðgerðir.
Tesla virðir að bakgrunnur starfsfólks er misjafn og afstaða þess ólík og stuðlar að fullu að jöfnum tækifærum fyrir allt starfsfólk, bæði núverandi og það sem ráðið verður síðar. Alveg eins og við mismunum ekki á grundvelli kynþáttar, litar, trúarbragða, afstöðu, kyns, kynhneigðar, kynvitundar, þjóðernis, fötlunar, heilsufars, stöðu sem hermanns eða uppgjafahermanns, hjúskaparstöðu, óléttu eða annarra einkenna sem lög, reglur eða reglugerðir vernda, krefjumst við þess að birgjar okkar virði starfsfólk sitt. Tesla felur í sér fjölbreytileika, sanngirni og inngildingu með mannlægri og gagnamiðaðri nálgun til að unnt sé að búa til vinnustað sem einkennist af virðingu og veitir jöfn tækifæri. Frekari upplýsingar um væntingar birgja okkar sem tengjast virðingu á vinnustað og jöfnum tækifærum má finna í hátternisreglum birgja okkar.
Umhverfisvernd
(Í samræmi við 25. gr. UDHR)
Í okkar eigin rekstri og í hinni stóru aðfangakeðju okkar leitast Tesla við að lágmarka neikvæð áhrif á umhverfið. Við hjá Tesla vitum að umhverfisvernd, ásamt þáttum í áhrifum loftslagsbreytinga, öflun endurnýjanlegrar orku og rafvæðing, loftgæði, umhirða vatns, meðhöndlun og endurvinnsla úrgangs, varnir gegn eyðingu skóga og verndun líffræðilegs fjölbreytileika eru hvert og eitt ófrávíkjanlegt skilyrði mannréttinda. Við ætlumst til þess að birgjar okkar deili markmiðum okkar um að umhverfisvernd sé lykilþáttur hvað sjálfbæra framtíð varðar. Frekari upplýsingar um væntingar okkar til birgja sem tengjast umhverfisvernd má finna í hátternisreglum okkar fyrir birgja.
Tengsl við samfélög og réttindi frumbyggja
(Í samræmi við 27. gr. UDHR)
Tesla hefur einsett sér að vera ábyrgur hluti af þeim samfélögum sem við búum í og störfum. Auk getu okkar til að skapa störf og stuðla að efnahagslegum og tæknilegum framförum á viðkomandi svæði, nýtum við okkur þau gildi sem tengslin í vistkerfi okkar bæta við samfélagið. Við ætlumst til þess að starfsfólk okkar, viðskiptavinir, birgjar og samstarfsaðilar leggi sig stöðugt fram um að bæta jákvæða þætti starfsins og draga úr neikvæðum áhrifum starfseminnar á nærsamfélag, þ.m.t. umhverfislega, samfélagslega, menningarlega og aðra þætti lífsins. Við hvetjum til opinna samskipta hagsmunaaðila við nærsamfélag (t.d. með almennum upplýsingafundum og stöðugu sambandi við borgaralegt samfélag, til dæmis æskulýðsfélög eða svæðissamtök), með áherslu á að þróa í sameiningu verkefni og aðgerðir sem styðja við okkar sýn og hafa jákvæð áhrif á samstarfsaðila okkar á svæðinu.
Vinnsla á hráefnum hefur í gegnum tíðina haft slæm áhrif á réttindi frumbyggja og samfélög á þeim svæðum sem þeir starfa á. Í öllum uppgreftri og vinnslu á hráefnum sem Tesla notar í vörur sínar ætlumst við til þess að birgjar okkar eigi í samstarfi við lögmæta fulltrúa frumbyggjasamfélaga og virði réttindi þeirra til að veita eða halda eftir gjaldfrjálsu, fyrirliggjandi og upplýstu samþykki hvað starfsemi fyrirtækjanna varðar.
Vöruöryggi
(Í samræmi við 3. gr. UDHR)
Mannleg mistök eru stærsti þátturinn í yfir 90 prósentum af banvænum bílslysum. Sjálfvirk öryggistækni ökutækja hefur í för með sér loforð um framtíð þar sem ökutæki hjálpa ökumönnum í auknum mæli að forðast árekstra. Tesla hefur verið drifkrafturinn í þróun á þessari lífsbjörgunartækni. Vöruhönnun og verkfræðimenning Tesla byggir á grunni öryggis.
Tesla lítur á það sem mannréttindi að hafa möguleika á að kaupa örugg ökutæki og orkuvörur; við erum staðráðin í að koma með nýjungar, hanna, framleiða og afhenda öruggar vörur. Öryggi er að baki öllum ákvörðunum og hefur stýrt okkar framleiðslu á rafhlöðueiningum fyrir ökutæki og orkugeymslur. En skuldbinding Tesla endar ekki þar. Við leitumst stöðugt við að læra og laga, með mótvægisaðgerðum, áhættustjórnun og nýsköpun. Nýstárleg notkun stórgagna og þráðlausar uppfærslur gera okkur til dæmis kleift að bregðast við og læra af reynslu viðskiptavina okkar.
Tesla leggur áherslu á marga þætti í öryggi ökutækja, þar á meðal: virkt öryggi - sem getur komið í veg fyrir eða dregið úr fyrirsjáanlegum árekstrum; óbeint öryggi - að vernda farþega, þar á meðal börn, gangandi, hjólandi og aðra viðkvæma vegfarendur þegar ekki verður komist hjá árekstri; og öryggi eftir árekstra - stuðningur við viðbragðsaðila. Forrit okkar „gagnadrifið öryggi“ notast við skynjarapakka ökutækja okkar til að safna raungögnum úr slysum svo að teymi geti skilgreint tegundir árekstra sem ekki er getið í reglugerðum eða öryggismati en geta átt sér stað í raunheimum. Þrátt fyrir að nútímatækni geti ekki útrýmt öllu líkamstjóni og banaslysum, sjáum við fyrir okkur leið sem dregur verulega úr slysum á þjóðvegum og dregur úr meiðslum þegar slys eiga sér stað. Í gegnum þessi öryggisgleraugu vonumst við til þess að viðhalda orðstír okkar sem fyrirtæki sem er leiðandi í því að draga úr líkum á meiðslum, innan og utan ökutækja okkar. Tesla stuðlar einnig að framförum í öryggismálum með því að deila bestu starfsvenjum sem hvetja bílaiðnaðinn til dáða.
Tesla hannar og prófar orkugeymslu og sólarorkuafurðir til að tryggja að þær minnki og stýri hættu við allar aðstæður. Þó að allar vörur sem geyma orku, eins og rafhlöður, geti bilað, hafa vörur okkar uppfyllt og tekið fram úr mörgum öryggisstöðlum í iðnaðinum og hafa stöðugt sýnt það í gegnum ítarlegar prófanir þriðju aðila að þær eru einhver öruggustu kerfi sem fyrirfinnast á markaðnum.
Ábyrg gervigreind
(Í samræmi við 3. og 12. gr. UDHR)
Tesla leggur áherslu á ábyrga þróun gervigreindar með virðingu fyrir mannréttindum. Í samræmi við skuldbindingu okkar um vöruöryggi mun notkun okkar á gervigreind beinast að því að bæta öryggi starfsfólks okkar, viðskiptavina og þeirra samfélaga þar sem vörur okkar eru notaðar. Tesla er ekki að þróa stafræna ofurgreind.
Til langs tíma litið viðurkennir Tesla hættuna af miðstýringu á stórum flota sjálfstýrandi ökutækja. Ef aðilar (ríki eða ekki) með illan ásetning ná valdi yfir slíkum flota mun slíkt ekki verða mannkyninu til góðs.
Til að þjóna hagsmunum siðmenningarinnar telur Tesla því best að jafnvægi sé á milli staðbundinnar hnekkingargetu og miðstýringar.
Kvartanir og úrræði
(Í samræmi við 8. gr. UDHR)
Tesla leggur áherslu á að veita rétthöfum og verjendum réttinda leiðir til að koma á framfæri mögulegum áhyggjum. Við leggjum áherslu á að boðið sé upp á árangursrík úrræði ef slæm áhrif á mannréttindi eiga sér stað. Í slíkum tilvikum miðar Tesla að því að innleiða uppfærslur á kerfum, áreiðanleikakannanir og verklag til að koma í veg fyrir svipuð skaðleg áhrif í framtíðinni. Eins og með önnur ferli og kerfi vinnur Tesla stöðugt að því að bæta kvartana- og úrræðaferla.
Við hvetjum starfsfólk til að koma á framfæri áhyggjum og Tesla mun ekki líða neins konar hefndaraðgerðir í tengslum við tilkynningar um slíkt eða þátttöku í rannsóknum í góðri trú. Starfsmaður getur komið áhyggjum eða kvörtunum til allra stjórnenda, mannauðssviðs, starfsmannatengsla eða lögfræðideildar. Tesla notar vöktunarkerfi til að skjalfesta áhyggjur starfsmanna til að tryggja eftirfylgni og úrlausn mála. Málastjórnunarkerfið gerir viðeigandi teymum kleift að fara yfir gögn og skoða fyrirbyggjandi lausnir. Tesla er einnig með heilindalínu, tilkynningakerfi sem er tiltækt allan sólarhringinn, sjö daga vikunnar.
Heilindalína Tesla er hjálparlína sem er stjórnað af þriðja aðila og er í boði fyrir starfsmenn, verktaka og þriðju aðila, þar á meðal birgja, starfsmenn þeirra, meðlimi samfélagsins og aðra hagsmunaaðila. Hægt er að nota kvartanaferli Tesla til að tilkynna nafnlaust um áhyggjur en heilindalínan er öflugt tæki til að tilkynna um áhyggjur tengdar ólöglegri eða siðlausri háttsemi eða mannréttindabrotum, þar á meðal barna- eða nauðungarvinnu. Þegar áhyggjur eru tilkynntar í gegnum heilindalínuna vinnur Tesla með hagsmunaaðilum að því að taka á málum eða bæta aðstæður sem upp koma, eins og við á í hverju tilviki fyrir sig. Frekari upplýsingar um heilindalínu Tesla eru á síðunni Önnur úrræði en hlekkur á hana er hér að neðan.
Við reynum að auka vitund og þekkingu starfsmanna okkar og starfsmanna aðfangakeðjunnar á mannréttindum og hvetjum öll til að koma á framfæri, án hefndaraðgerða, þeim áhyggjum sem þau kunna að hafa. Við erum staðráðin í að auka stöðugt getu stjórnenda okkar til að greina og bregðast við vandamálum á áhrifaríkan hátt.
Tesla leitast við að nota aðstöðu sína og hvetja ábyrga aðila til að meta aðstæður og grípa til úrbóta, jafnvel við aðstæður þar sem Tesla tengist ekki beint greindum skaðlegum áhrifum. Við myndum grípa til aðgerða til að snúa við neikvæðum áhrifum sem tengjast okkur og íhuga að eiga samstarf við jafningja og aðra samstarfsaðila um sameiginlegar úrbætur, þar á meðal samstarf við birgja.
Við ætlumst til þess að birgjar okkar og birgjar þeirra innleiði skilvirkt kvartanastjórnunarkerfi fyrir rekstur sinn, sem nær til starfsfólks birgja og lögmætra fulltrúa þeirra. Birgjar skulu banna hefndaraðgerðir gegn einstaklingum sem koma fram með áhyggjuefni. Við notumst við mat utanaðkomandi aðila til að leggja mat á það hvort kvartanaferlar og boðleiðir fyrir starfsfólk til að lýsa áhyggjum sínum séu viðunandi, skilvirkar og aðgengilegar. Tesla hvetur birgja sína til að hafa samráð við mögulega eða raunverulega notendur um hönnun, útfærslu eða virkni búnaðar þeirra.
Í þeim tilfellum þar sem hagsmunaaðilar kjósa frekar ferli utan þeirra sem starfrækt eru af Tesla, má nálgast önnur kvartanaferli á borð við kvartanakerfi bandalags ábyrgra fyrirtækja, verkvang Responsible Minerals Initiative’s Minerals Grievance Platform og kvartanaferli utan réttar sem starfrækt er af Efnahags- og framfarastofnuninni - tengilið Efnahags- og framfarastofnunarinnar fyrir ábyrga viðskiptahætti.
Gagnsæi og skýrslugjöf
Eins og mælt er með í leiðbeinandi meginreglum Sameinuðu þjóðanna um viðskipti og mannréttindi, skuldbindum við okkur til gagnsærrar skýrslugerðar um viðleitni okkar og framvindu. Við greinum opinberlega frá frammistöðu okkar á nokkra vegu, þar á meðal í áhrifaskýrslu okkar, skýrslu um nútíma þrælahald og skýrslu um jarðefni sem tengjast átökum.
Tilvísanir
- Önnur úrræði: Heilindalína
- Meginreglur um launagreiðslur
- Vísar Alþjóðavinnumálastofnunarinnar um vinnuþrælkun
- Grundvallarsamþykkt Alþjóðavinnumálastofnunarinnar nr. 138, um lágmarksaldur við vinnu
- Viðmiðunarreglur Efnahags- og framfarastofnunarinnar fyrir fjölþjóðleg fyrirtæki
- Innlendir tengiliðir Efnahags- og framfarastofnunarinnar fyrir ábyrga viðskiptahætti
- Kvartanakerfi bandalags ábyrgra fyrirtækja
- Verkvangur Responsible Minerals Initiative’s Minerals Grievance
- Viðskiptasiðareglur Tesla
- Skýrsla Tesla um átakajarðefni
- Alþjóðlegar reglur Tesla um umhverfismál, heilsu og öryggi (EHS&S)
- Áhrifaskýrsla Tesla
- Hegðunarviðmið Tesla birgja
- Leiðbeinandi meginreglur Sameinuðu þjóðanna um viðskipti og mannréttindi
- Mannréttindayfirlýsing Sameinuðu þjóðanna
Síðast uppfært í apríl 2023
Heilindalína Tesla
Heilindalína Tesla er hjálparlína sem er stjórnað af þriðja aðila og er í boði fyrir starfsmenn, verktaka og þriðju aðila, þar á meðal birgja, starfsmenn þeirra, meðlimi samfélagsins og aðra hagsmunaaðila. Heilindalínan er ein af kvörtunarleiðum Tesla sem hægt er að nota til að tilkynna áhyggjur, sérstaklega þær sem varða reglur Tesla gegn ólöglegri háttsemi, siðlausri háttsemi eða mannréttindabrotum, þar á meðal barna- eða nauðungarvinnu.
Heilindalínan er í boði á um það bil 60 tungumálum og er aðgengileg allan sólarhringinn, alla daga vikunnar, og gerir öllum kleift að tilkynna um áhyggjur nafnlaust og án ótta við hefndaraðgerðir. Aðgangur að Heilindalínunni. Notkun á Heilindalínunni okkar útilokar ekki aðgang að dómsmeðferð eða annars konar meðferð.
Starfsmenn Tesla bera ábyrgð á að viðhalda trausti á Tesla. Starfsmenn verða að tilkynna brot á viðskiptasiðareglum, hátternisreglum birgja, mannréttindastefnu og öðrum reglum fyrirtækisins eða lögum til yfirmanns síns, mannauðsfulltrúa, reglufylgni (compliance@tesla.com), lögfræðideildar, innri endurskoðunar eða Heilindalínu Tesla. Að tilkynna vísvitandi rangar upplýsingar er andstætt gildum Tesla og viðskiptasiðareglum Tesla; starfsmenn sem taka þátt í slíku munu sæta viðeigandi viðurlögum.
Þegar spurning eða áhyggjuefni er sent í gegnum Heilindalínuna færðu aðgangsnúmer og býrð til lykilorð. Þú færð tilkynningu um uppfærslur gegnum gáttina sem þú notaðir til að senda inn áhyggjuefni þitt og gætir fengið beiðni um að veita frekari upplýsingar eftir innsendingu. Heilindalínan býður einnig upp á alþjóðleg númer ef þú vilt frekar tilkynna áhyggjuefni í gegnum síma. Áhyggjuefni sem eru tilkynnt gegnum síma geta einnig verið undir nafnleynd.
Tesla tekur öll áhyggjuefni sem tilkynnt eru í góðri trú alvarlega. Viðeigandi fagfólk kannar öll mál tafarlaust og á viðeigandi hátt. Áhyggjuefnum sem tengjast ábyrgum uppruna og mannréttindum er beint til starfsfólk Ábyrgs uppruna hjá Tesla. Markmið Tesla er að staðfesta áhyggjuefni innan 72 klukkustunda og leysa mál innan 30 daga. Í sumum tilvikum getur þurft lengri tíma.
Til að vernda trúnað og heilindi rannsóknarferlisins er upplýsingum eingöngu deilt með þeim „sem þurfa að vita“ og þess er vandlega gætt að forðast að hafa neikvæð áhrif á einstaklinginn sem tilkynnti áhyggjuefnið meðan á rannsókninni stendur. Eftirfylgni er hluti af Heilindalínukerfinu þannig að tilkynnanda sé gert ljóst að tekið hafi verið á áhyggjuefni hans og málinu lokað. Eftir því sem við á vinnum við með hagsmunaaðilum að því að takast á við eða bæta aðstæður sem bent er á.
Tesla líður ekki neinar hefndaraðgerðir gagnvart starfsfólki eða þriðju aðilum sem í góðri trú tilkynna áhyggjuefni eða taka þátt í rannsóknum. Við gerum einnig kröfu um að birgjar okkar banni hefndaraðgerðir gagnvart starfsmönnum og öðrum hagsmunaaðilum (þar á meðal fulltrúum þeirra) sem tilkynna áhyggjuefni. Við komum fram við alla einstaklinga af virðingu.
Ábyrgur uppruni Tesla
Reglur
Hér að neðan eru reglur Tesla sem tengjast ábyrgum uppruna.
Reglur um ábyrgan uppruna
Kynning og gildissvið
Í samræmi við sýn Tesla um að hraða umskiptum heimsins í átt að sjálfbærri orku, leggur Tesla áherslu á að fyrirtæki í aðfangakeðjunni virði mannréttindi og verndi umhverfið. Við reynum að hámarka jákvæð áhrif aðfangakeðjunnar á fólk og jörðina. Markmið okkar eru að alls staðar þar sem aðfangakeðja Tesla hefur áhrif batni staðbundnar aðstæður stöðugt fyrir hagsmunaaðila vegna ákvarðana um kaup okkar og tengsl. Þessi regla um ábyrgan uppruna („regla“) á við um allt efni og öll innkaup óháð staðsetningu uppruna og er því stefna okkar varðandi átakajarðefni (columbite-tantalite (tantalum), cassiterite (tin), gull, wolframít (wolfram), og allar afleiður þessa, einnig þekktar sem 3TG), sem Tesla sendir frá sér árlega skýrslu fyrir í samræmi við Dodd-Frank Wall Street Reform og neytendaverndarlög.
Við krefjumst þess að öll fyrirtæki eða einstaklingar sem taka þátt í aðfangakeðjunni og framleiða vörur og veita þjónustu til Tesla, hvort sem það er beint eða óbeint, sem og starfsfólk þeirra, fulltrúar og undirverktakar, sem hér á eftir eru nefndir „birgjar“, hagi starfsemi sinni um heim allan með ábyrgum hætti, í samræmi við sýn Tesla um að flýta fyrir umskiptum heimsins yfir í sjálfbæra orku. Birgjar eru samningsbundnir til að fylgja þessum reglum, alþjóðlegri mannréttindastefnu okkar og hátternisreglum birgja.
Stjórnsýsla
Tesla fer reglulega yfir og uppfærir reglur sínar og öll tengd ferli með það að markmiði að endurbæta starfsemi sína stöðugt. Á tveggja ára fresti fer Tesla í heildarendurskoðun á reglum sínum ásamt þverfaglegum fulltrúum til að tryggja að reglurnar séu uppfærðar og endurspegli vaxandi starfsemi Tesla. Við tökum einnig þátt í ytri hópum reglulega til að fá ábendingar um reglurnar og ábyrgð í okkar innkaupum.
Stjórnendur úr aðfangakeðju, fjárfestatengslum og opinberri stefnu- og viðskiptaþróun hafa innri yfirumsjón með aðgerðum okkar hvað varðar ábyrgan uppruna. Við gerum reglulega grein fyrir framvindu mála og förum yfir ábyrga innkaupastarfsemi okkar, ásamt þverfaglegum fulltrúum frá reglufylgni, heilbrigði og öryggi umhverfis, alþjóðlegri viðskiptafylgni, innri úttektum, lögfræðideild, opinberri stefnu og viðskiptaþróun og sjálfbærni, ásamt fleirum, til að halda öðrum sviðum rekstursins upplýstum um aðgerðir okkar og stuðning við forgangsröðun í viðleitni okkar til að hámarka áhrif.
Skuldbinding
Tesla fylgir leiðbeinandi reglum Efnahags- og framfarastofnunarinnar (OECD) um áreiðanleikakönnun vegna ábyrgra viðskiptahátta og leiðbeiningum um áreiðanleikakönnun OECD vegna ábyrgra aðfangakeðja jarðefna frá átakasvæðum og áhættusvæðum við skilgreiningu, mildun og skýrslugjöf um áhættu innan aðfangakeðju okkar.
Tesla krefst þess að birgjar sínir setji sér stefnur, komi á fót áreiðanleikakönnunum og stjórnunarkerfum í samræmi við þessa ramma.
Í samræmi við þessa ramma skuldbindum við okkur til að:
- Taka upp, dreifa sem víðast og innlima í samninga okkar og/eða samkomulög við birgja, þessa stefnu og væntingar okkar um ábyrgan uppruna;
- Auðkenna og endurskoða reglulega skilgreiningu á forgangshráefnum sem eru mikilvægari og skapa hættu á neikvæðum samfélagslegum og umhverfislegum áhrifum;
- Safna upplýsingum og gögnum frá fyrsta stigs og annars stigs uppruna til að bera kennsl á mögulega umhverfis- og samfélagslega áhættu, rauð flögg og/eða skaðleg áhrif, þar á meðal í gegnum kvartanakerfi sem veita rétthöfum og varnaraðilum réttinda boðleiðir til að leggja fram sínar áhyggjur;
- Framkvæma kortlagningar eða rakningar aðfangakeðju, og áreiðanleikakönnun á aðilum á fyrri stigum aðfangakeðju til að ganga úr skugga um að engin merki séu um samsekt í mannréttindabrotum;
- Ef eðlileg áhætta er fyrir hendi skal greina forgangsmál og tafarlaust móta, taka upp og innleiða áhættustýringar-/mótvægisáætlun með eðlilegum tímaskekkjum með stöðugar umbætur í huga;
- Ef kostur er skal Tesla ávallt kaupa af birgjum sem gangast undir úttektir hjá utanaðkomandi úttektaraðilum og/eða krefjast þess að þeirra birgjar gangist undir slíkar úttektir, samkvæmt ákvörðun Tesla hverju sinni. Til dæmis, fyrir 3TG, ætlumst við til þess að birgjar kaupi af bræðslu- og hreinsunarstöðvum sem hafa tekið þátt í áætluninni fyrir ábyrgt jarðefnanám (e. Responsible Minerals Assurance Program, RMAP) og geri svipaðar væntingar til birgja sinna;
- Þegar höfð er umsjón með vanefndum, eins og við á, skal fyrst komið á tengslum við birgja okkar, viðskiptaaðila, svæðisbundin yfirvöld eða ríkisvald, alþjóðasamtök, borgaralegt samfélag, viðkomandi hagsmunaaðila og þriðju aðila til að virkja úrbætur sem hjálpa til við að leysa undirliggjandi mál og auka getu;
- Ef bein þátttaka hefur ekki í för með sér merkingarbærar framfarir og/eða þegar ekki eru fyrirliggjandi nægilegar sannanir eða skortur er á vænleika tafarlausrar og viðeigandi mildunar á alvarlegri misnotkun, skal skoða alla viðeigandi aðstöðu, þar á meðal skerðingu og/eða slit á innkaupasamningi og/eða stöðvun eða slit á samstarfi við birgja;
- Samstarf við önnur fyrirtæki og verkefni á sviði iðnaðar þar sem sameiginlegar aðferðir til að auðkenna og/eða draga úr áhættu eru viðeigandi; og
- Tilkynna árlega, að lágmarki, um skilgreinda áhættu og aðgerðir til að draga úr áhættu.
Tesla mun vinna með birgjum okkar til að tryggja kostgæfni í innleiðingu krafnanna sem tilgreindar eru hér og mun staðfesta og tryggja hlítni við þær á sanngjarnan og samkvæman hátt, ef þörf reynist. Við munum styðja viðleitni annarra eða grípa sjálf til ráðstafana til þess að eiga samskipti við viðeigandi yfirvöld, alþjóðastofnanir og samtök borgaralegs samfélags til að stuðla að bættum aðstæðum í aðfangakeðju okkar. Tesla er meðvitað um mikilvægi þess að halda áfram að kaupa efni af mögulegum áhættusvæðum, þar á meðal til dæmis frá Lýðstjórnarlýðveldinu Kongó eða öðrum CAHRA-ríkjum; að stunda áhættumildun er æskilegra en að grípa til viðskiptabanns eða hætta innkaupum vegna mikilvægis jarðaefnavinnslu fyrir lífsviðurværi á þessum svæðum.
Við krefjumst þess að birgjar okkar setji sér svipaðar eða strangari skuldbindingar. Birgjar Tesla þurfa að grípa til eðlilegra ráðstafana til að tryggja að vörur sem Tesla fær stuðli ekki að vopnuðum átökum, mannréttindabrotum eða umhverfisskaða, óháð því hvar efnið er sótt.
Áberandi vandamál vegna ábyrgs uppruna
Meðal þess sem fjallað er um í alþjóðlegri mannréttindastefnu okkar og hátternisreglum birgja okkar og í samræmi við væntingar OECD, munum við ekki líða, stuðla að né auðvelda neinum aðilum aðfangakeðjunnar að:
- Ef ekki er farið að gildandi lögum og reglugerðum sem tengjast framleiðslu, viðskiptum, meðhöndlun, flutningi og útflutningi efna, þar á meðal verklagsreglum um öryggi starfsmanna og greiðslu skatta, gjalda og þóknana sem greiða ber ríkisstjórnum;
- Hvers kyns vinnuþrælkun eða nauðungarvinna, sem þýðir vinna eða þjónusta sem innt er af hendi af einstaklingum sem sæta refsingu og sem viðkomandi einstaklingar hafa ekki boðið sig fram sjálfviljugir fyrir
- Þar á meðal alvarleg mannréttindabrot í tengslum við framleiðslu/vinnslu, flutning eða viðskipti með efni, sérstaklega, en ekki takmarkað við, með efni frá CAHRA;
- Barnavinna;
- Alvarleg neikvæð/skaðleg áhrif á umhverfið og líffræðilegan fjölbreytileika, þar á meðal
- Loft- og vatnsmengun,
- Skógeyðing,
- Skortur á stjórnun á losun gróðurhúsalofttegunda,
- Skortur á áhættustjórnun í tengslum við loftslag,
- Notkun hættulegra efna, og
- Óviðeigandi meðhöndlun úrgangs;
- Alvarleg neikvæð/skaðleg áhrif á nærsamfélag og/eða ófullnægjandi þátttaka í samfélaginu, þar á meðal þegar réttindi frumbyggja eru ekki virt eða umhverfislegir, samfélagslegir og aðrir lífsgæðaþættir;
- Skortur á eða ófullnægjandi ráðstafanir til að tryggja starfsfólki og verktökum öruggt, heilbrigt og sanngjarnt vinnuumhverfi sem einkennist af virðingu , sem leyfa jöfn tækifæri og örugga förgun úrgangs, þar á meðal viðeigandi utanumhaldi vegna námuvinnslu;
- Spilling, mútur, sviksamlegar rangfærslur á uppruna efna, peningaþvætti og hagsmunaárekstrar;
- Hvers kyns pyntingum, grimmri, ómannúðlegri og vanvirðandi meðferð;
- Fjármögnun átaka og vanefndir á viðeigandi ályktunartillögum Sameinuðu þjóðanna eða, þar sem við á, innlendum lögum sem innleiða slíka ályktun;
- Stríðsglæpir eða önnur alvarleg brot á alþjóðlegum mannúðarlögum, þar á meðal glæpir gegn mannkyni og þjóðarmorð;
- Beinn eða óbeinn stuðningur við vopnaða hópa, opinbera eða einkaaðila, sem tengjast öryggissveitum, eða hlutdeildarfélögum þeirra, þar á meðal, en ekki takmarkað við, öflun efna, greiðslur eða á annan hátt veitta flutningsaðstoð eða búnað til þeirra sem:
- Stjórna framleiðslustöðum með ólöglegum hætti eða stýra flutningsleiðum á annan hátt með ólögmætum hætti, stöðum þar sem viðskipti eru með efni og/eða við aðilar á fyrri stigum aðfangakeðju,
- Skattleggja eða kúga peninga eða efni ólöglega á aðgangspunktum að framleiðslustöðum, við flutningsleiðir eða á þeim stöðum þar sem verslað er með efni,
- Skattlagning eða kúgun á milliliðum, útflutningsfyrirtækjum eða alþjóðlegum viðskiptaaðilum, og/eða
- Ekki bregðast við í samræmi við valfrjálsar reglur um öryggi og mannréttindi; og
- Útsetning viðkvæmra hópa gagnvart skaðlegum áhrifum sem tengjast veru öryggissveita, opinberra eða einkarekinna, á framleiðslustöðum.
Við krefjumst þess að birgjar okkar setji sér svipaðar eða strangari skuldbindingar. Birgjar verða að samþykkja að tryggja gagnsæi, bæta úr öllum annmörkum og stuðla að stöðugum umbótum.
Síðast uppfært í apríl 2023
Hátternisreglur birgja
Síðast uppfært júlí 2021
Alþjóðleg mannréttindastefna
Skoða alþjóðlega mannréttindastefnu Tesla
Gagnsæisskýrslur
Hér að neðan eru reglur Tesla sem tengjast ábyrgum uppruna.
Skýrsla um steinefni tengd átökum
Síðast uppfært í maí 2023
UK Tax Strategy
Inngangur
In accordance with Paragraph 22(2), Schedule 19 of the Finance Act 2016, Tesla sets out below its tax strategy for all UK companies within the Tesla group. This strategy applies from the date of publication until it is superseded. Unless otherwise stated, ‘Tesla’ and ‘the Company’ refer to all UK companies within the Tesla group.
Tesla’s mission is to accelerate the world’s transition to sustainable energy. Tesla designs, develops, manufactures, leases and sells high-performance fully electric vehicles, solar energy generation systems and energy storage products. The activities of the Tesla UK group companies are limited to performing marketing, sales and distribution functions, including on-the-ground sales efforts. The Tesla UK group companies remain dependent on the overall success of the business at a global level.
Approach to risk management and governance in relation to UK taxation
Tesla is committed to being a responsible taxpayer and to comply with the tax laws and regulations in all the jurisdictions in which the Company operates, including the United Kingdom. The Company has a consistent process in place to identify, manage and mitigate exposure to issues that may have a negative impact on the business. The Company works closely with external advisors to ensure tax risks are adequately managed and that the Company remains up to date with the latest tax changes that may affect the business.
Tesla is mindful of its reputation in the marketplace and aims to minimize the level of risk in relation to UK taxation. Tesla is not prepared to accept risk levels that expose the Company to reputational risks. However, given the scale of Tesla’s business and the complexity of tax legislation, it is inevitable that tax risks will arise. To ensure that the level of risk is kept as low as possible, risk management policies and governance arrangements are in place, including controls specifically relating to tax that must be adhered to for all tax types.
Approach to tax planning and level of risk in relation to UK taxation
Tesla is not engaged in tax planning other than that which is permitted by law and which is in line with the commercial business and economic activities. The primary tax objective of the Company is to comply with tax filing, tax reporting and tax payment obligations in the UK in order to ensure that the right amount of tax is paid at the right time. In relation to cross-border transactions, Tesla applies the OECD standard and ensures that the transfer pricing policies are in line with the “arm’s length principle”.
Tesla operates under the principle that tax follows business decisions and consequently commercial needs take precedence over tax planning opportunities. The Company has a low risk appetite in respect of taxation and seeks to minimize the risk of uncertainty or disputes.
Relationship with HMRC
Tesla seeks to maintain an open, professional and transparent relationship with Her Majesty’s Revenue & Customs (‘HMRC’). In this respect, Tesla commits to make full and accurate disclosures in tax returns and in correspondence with HMRC. Tesla works constructively and proactively with HMRC and deals with issues in a timely and collaborative manner.
Published 28 September 2021 as required by Tesla’s financial results for the year ended 31 December 2020.
Reglur um ökutæki sem ekki eru studd eða hefur verið bjargað
Ökutæki sem ekki er stutt við eða er bjarghlutur er ökutæki sem hefur verið úrskurðað ónýtt, oft eftir miklar skemmdir af völdum áreksturs, flóða, elds eða svipaðrar hættu og verið skráð (eða er gjaldgengt í skráningu) og/eða útnefnt af eiganda sem bjargökutæki eða sambærilegt í samræmi við viðkomandi lögsagnarumdæmi eða venjur atvinnugreinar. Yfirleitt er aldrei hægt að fjarlægja skráninguna/nafnbótina bjargökutæki af ökutækinu svo að allir síðari einstaklingar skilji hvert ástand og verðmæti ökutækisins er. Tesla ábyrgist ekki öryggi eða nothæfi bjargökutækja. Viðgerðir sem unnar eru til að gera bjargökutæki aftur nothæft gætu ekki uppfyllt staðla eða lýsingar Tesla og þess vegna er ekki stutt við ökutækið. Því ber eigandi ökutækisins alfarið ábyrgð á bilunum, skemmdum eða meiðslum sem verða vegna slíkra viðgerða eða áframhaldandi notkunar á óstuddu ökutæki.
Uns Tesla getur staðfest að ökutækið uppfylli öryggisstaðla og ökutækislýsingar Tesla framkvæmir Tesla hvorki né styður viðgerðir sem varða háspennurafhlöðukerfi í ökutækinu vegna hættunnar á að bjargökutækið gæti hafa orðið fyrir skemmdum sem:
- Gera ökutækið óöruggt í akstri
- Gera ökutækið óöruggt fyrir viðgerðafólk sem gæti unnið við ökutækið
- Gætu skemmt búnað Tesla, til dæmis Supercharger-stæði
Þegar ökutæki er flokkað sem bjargökutæki:
- Allar takmarkaðar ábyrgðir og lengri þjónustusamningar Tesla fyrir ökutækið eru ógildar.
ATHUGAÐU: Viðgerðir vegna innkallana verða framkvæmdar nema ástand ökutækisins eða breytingar á ökutækinu, framkvæmdar af öðrum en Tesla, geri að verkum að ekki sé hægt að framkvæma örugga viðgerð á ökutækinu. Ef þjónustumiðstöð Tesla ákveður að ekki sé hægt að gera við ökutækið á öruggan hátt verður viðgerð tengd innköllun ekki framkvæmd uns viðskiptavinurinn hefur fært ökutækið aftur í það horf sem þjónustumiðstöðin telur að þurfi til að unnt sé að gera við með öruggum hætti. - Er Supercharger-hraðhleðsla gerð varanlega óvirk.
- Er aðgengi að varahlutum óbreytt. Hægt er að kaupa hlut sem ekki sætir takmörkunum eða lausasöluhlut fyrir ökutæki sem er flokkað sem bjargökutæki.
- Hægt er að framkvæma „öryggisskoðun tengda háspennu á bjargökutæki“ (á kostnað viðskiptavinarins) á ökutækinu til að ákvarða hvort háspennuíhlutir eru öruggir og hvort vinna megi við þá eða skoða.
Ef þú vilt fá frekari upplýsingar um reglurnar skaltu hafa samband við þjónustumiðstöð Tesla.
Verðlisti ökutækja
Download our vehicle pricelist. This pricelist was updated April 2021. Our latest vehicle options and purchase prices are always available in our online configurator. For questions, you can contact us online or through the postal address and phone number below.
Tesla Amsterdam Zuid-Oost
Burgemeester Stramanweg 122
1101 EN, Amsterdam
Nederland
020 365 0008
Stefna gegn spillingu
Síðast uppfært í júlí 2023