Dječje sigurnosne sjedalice

Upute za prijevoz djece u vozilu

Dojenčad i mala djeca moraju biti osigurana isključivo u odgovarajućim sigurnosnim sjedalicama za djecu koje odgovaraju djetetovoj dobi, težini i veličini. U regijama u kojima je prevoženje djeteta na suvozačevom sjedalu zakonski dozvoljeno nikada ne smijete posjesti dijete na suvozačevo sjedalo ako je aktiviran pripadajući zračni jastuk (pogledajte Zračni jastuci), čak i ako dijete sjedi u sigurnosnoj sjedalici za djecu ili sjedalu bez naslona za veću djecu. Može doći do SMRTI ili TEŠKIH OZLJEDA djeteta.

Pogledajte sljedeću naljepnicu koja je postavljena na sjenila za sunce.

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Bilješka
Slika prikazana u nastavku služi samo kao primjer i ne mora biti identična naljepnicama u vašem vozilu.

Status prednjeg zračnog jastuka za suvozača prikazan je u gornjem kutu dodirnog zaslona:

Kad vozite s dječjom sjedalicom na suvozačevom prednjem sjedalo (ako je to dopušteno na vašem tržištu), uvijek provjerite stanje suvozačeva prednjeg zračnog jastuka kako biste se uvjerili da je isključen.
Kako biste zaštitili odrasle osobe koje će se nakon toga voziti na mjestu suvozača, upamtite da prednji zračni jastuk za suvozača morate ponovno UKLJUČITI.

Pojedinosti o upravljanju zračnim jastukom za suvozača potražite u Zračni jastuci.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Upozorenje
Nemojte upotrebljavati Jednostavan ulazak(kako je opisano u Profili vozača) da automatski pomaknete vozačevo sjedalo u krajnje stražnji položaj ako je dječja sjedalica montirana na stražnje sjedalo iza vozačeva sjedala. Pomicanjem sjedala zbog manjeg razmaka možete pritisnuti noge djeteta, uzrokovati ozljede ili pomaknuti sjedalicu.

Odabir sigurnosne sjedalice za djecu

U sljedećem su tablicama navedene smjernice o vrsti ugrađenih sigurnosnih pojaseva i sigurnosnom sustavu za djecu ISOFIX/i-Size koji trebate odabrati prema težini djeteta.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Upozorenje
Vozač je odgovoran za poštivanje svih važećih propisa u regijama u kojima vozi Model S. U nekim je regijama vožnja dojenčadi i djece na suvozačkom mjestu zabranjena.

Sigurnosni sustavi za djecu uz osiguranje sigurnosnim pojasom

Težinska kategorija Suvozač Stražnje rubno Stražnje središnjeC
Kategorija 0 do 10 kg X U U
Kategorija 0+ do 13 kg LA U U
Kategorija I 9 – 18 kg UFB U, UF U, UF
Kategorija II 15 – 25 kg UFB U, UF U, UF
Kategorija III 22 – 36 kg UFB U, UF U, UF

U: univerzalni sigurnosni sustav za djecu okrenut prema natrag.

UF: univerzalni sigurnosni sustav za djecu okrenut prema naprijed.

L: prikladno za sljedeće sigurnosne sustave za djecu – Maxi-Cosi Cabrio/Cabriofix E4 04443517 ili Takata Mini E4 04443717.

X: sjedeći položaj nije prikladan za djecu u toj težinskoj kategoriji.

ASjedalo mora biti postavljeno u krajnji stražnji i najniži položaj.

BSjedalo mora biti postavljeno u krajnji stražnji i najviši položaj.

CAko je model S opremljen dodatnim stražnjim sjedalima klase Executive, nije dostupno stražnje središnje sjedalo.

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Bilješka
Pričvrstite sjedalice bez naslona samo s pomoću sigurnosnih pojaseva (ne upotrebljavajte ISOFIX/i-Size).

Sigurnosni sustavi za djecu s ISOFIX osiguranjem

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Bilješka
ISOFIX/i-Size međunarodni su standardi za točke pričvršćivanja sigurnosnih sjedalica za djecu u putničkim vozilima.
Težinska kategorija Kategorija veličine Pričvršćenje Stražnje rubno sjedalo ISOFIX položaj
Kategorija 0 do 10 kg E R1
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Bilješka
Pričvrstite sjedalice bez naslona samo s pomoću sigurnosnih pojaseva (ne upotrebljavajte ISOFIX).
IL
Kategorija 0+ do 13 kg E R1 ILA, C
D R2 ILA, C
C R3 ILA, C
Kategorija I 9 – 18 kg D R2 ILB
C R3 ILB
B F2 IUF, ILB, D
B1 F2X IUF, ILB, D
A F3 IUF, ILB, D

IL: prikladno za sve polu-univerzalne sigurnosne sustave za djecu (svi sigurnosni sustavi okrenuti prema natrag ili naprijed s potpornom nogom).

IUF: prikladno za sve univerzalne sigurnosne sustave za djecu (sigurnosni sustavi okrenuti prema naprijed s pojasom za privezivanje).

APreporuka: Takata Mini E4 04443717.

BPreporuka: Takata Midi E4 04444204.

CPreporuka: Maxi-cosi Cabriofix/Easyfix E4 04443517.

DPreporuka: Maxi-cosi Pearl/Familyfix E4 043908.

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Bilješka
Kad postavljate sustav za povezivanje djece, također morate zakopčati sigurnosni pojas kako se ne bi oglašavao zvuk upozorenja za sigurnosni pojas.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Upozorenje
Sidrišta ISOFIX/i-Size nemojte upotrebljavati uz sigurnosne sustave za djecu ni sjedalice bez naslona za veću djecu s ugrađenim sigurnosnim pojasom ako težina djeteta zajedno sa sigurnosnim sustavom premašuje 33 kg.

Prijevoz veće djece

Ako je dijete preveliko za dječji sigurnosni sustav, ali je premalo za vezivanje sigurnosnim pojasevima vozila, upotrijebite sjedalicu bez naslona u skladu s dobi i veličinom djeteta. Pri upotrebi i postavljanju sjedalice bez naslona pažljivo slijedite upute proizvođača.

Dvije metode ugradnje

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Bilješka
Sustav za povezivanje djece obavezno ugradite prema uputama proizvođača sustava za povezivanje djece.

Među brojnim drugim inačicama, dvije su opće vrste sustava za povezivanje djece koje se temelje na načinu pričvršćivanja u sjedalu:

Neki sigurnosni sustavi za djecu podržavaju oba načina montaže. Smjernice za odabir potrebnog načina montaže i podobne smjernice za montažu potražite u uputama proizvođača sigurnosnog sustava za djecu.

U vozilu Model S sigurnosne se sjedalice za djecu učvršćene pojasevima mogu montirati na bilo koje putničko sjedalo, dok se sustavi ISOFIX/i-Size mogu montirati na bilo koje od rubnih stražnjih sjedala. U nastavku su navedene specifične pojedinosti o vrsti sigurnosnog sustava za djecu koji se mogu upotrebljavati na svakom sjedalu.

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Bilješka
ISOFIX i i-Size međunarodne su norme za ugrađena sidrišta koja se u osobnim automobilima upotrebljavaju za pričvršćivanje sigurnosnih sjedalica za djecu.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Upozorenje
Sidrišta ISOFIX/i-Size nemojte upotrebljavati uz sigurnosne sustave za djecu ni sjedalice bez naslona za veću djecu s ugrađenim sigurnosnim pojasom ako težina djeteta zajedno sa sigurnosnim sustavom premašuje 33 kg.

Montaža sigurnosne sjedalice za djecu uz osiguravanje sigurnosnim pojasom

Najprije provjerite je li sigurnosna sjedalica za djecu primjerena težini, visini i dobi djeteta.

Ne oblačite dijete u glomaznu odjeću i ne stavljajte nikakve predmete između djeteta i sigurnosnog sustava.

Prilagodite pojaseve za svako dijete i svako putovanje.

Obavezno se pridržavajte iscrpnih uputa proizvođača koje su isporučene uz sigurnosne sjedalice za djecu. Opće smjernice navedene su u nastavku.

  1. Postavite dječju sigurnosnu sjedalicu u Model S i potpuno izvucite sigurnosni pojas. Sigurnosni pojas usmjerite i zakopčajte u skladu s uputama proizvođača sigurnosne sjedalice za djecu.
  2. Dopustite uvlačenje sigurnosnoj pojasa i zategnite ga uz čvrsto pritiskanje dječje sigurnosne sjedalice u sjedalo Model S.
  3. Pričvrstite gornje pojaseve za privezivanje u skladu s uputama proizvođača sigurnosnog sustava za djecu (Pričvršćivanje traka gornjih pojaseva za privezivanje).

Montaža sigurnosnih sjedalica za djecu ISOFIX

Donja ISOFIX/i-Size sidrišta nalaze se na stražnjim rubnim sjedalima. Sidrišta se nalaze između naslona sjedala i stražnjeg jastuka. Točan položaj svakog sidrišta označava tipka za identifikaciju sigurnosne sjedalice za djecu prikazana u nastavku. Tipka se nalazi na naslonu sjedala, neposredno iznad pripadajućeg sidrišta.

U stražnjem redu sjedala montirajte sigurnosne sjedalice za djecu ISOFIX/i-Size isključivo na rubna sjedala. U središnji položaj postavljajte samo sjedalicu koja se pričvršćuje sigurnosnim pojasom.

Kako biste montirali sigurnosnu sjedalicu za djecu ISOFIX/i-Size, pažljivo pročitajte i slijedite upute proizvođača sigurnosnog sustava za djecu. U tim je uputama opisano kako sigurnosni sustav za djecu namjestiti na sidrišne šipke na sjedalu tako da „kliknu” na svoje mjesto. Možda ćete morati čvrsto pritisnuti sigurnosni sustav za djecu o naslon za leđa sjedala kako biste se uvjerili da je sjeo na mjesto.

Podesite tako da sigurnosni sustav za djecu čvrsto sjedne uz naslon sjedala. Provjerite je li sigurnosni sustav za djecu do kraja priljubljen.

Prije smještanja djeteta provjerite je li sustav za povezivanje djece pravilno ugrađen. Sustav za povezivanje djece prihvatite rukama s obje strane i pokušajte:

  • Bočno zakrenuti sustav za povezivanje djece.
  • Povući sustav za povezivanje djece sa sjedala.

Ako se sigurnosni sustav za djecu pomakne dalje od sjedala, nijedan od dvaju zasuna nije se do kraja zaključao na sidrišnim šipkama sjedala. Ponovno montirajte i provjerite sustav. Oba zasuna sigurnosnog sustava za djecu moraju biti potpuno fiksirana.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Upozorenje
Sidrišta ISOFIX/i-Size nemojte upotrebljavati uz sigurnosne sustave za djecu ni sjedalice bez naslona za veću djecu s ugrađenim sigurnosnim pojasom ako težina djeteta zajedno sa sigurnosnim sustavom premašuje 33 kg.

Pričvršćivanje traka gornjih pojaseva za privezivanje

Ako je sjedalica opremljena gornjim pojasom za privezivanje, pričvrstite kukicu pojasa u sidrišnu točku koja se nalazi na stražnjoj strani stražnjih sjedala.

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Bilješka
Lokacije sidrišnih točki možda nisu lako vidljive, no mogu se pronaći ako se pronađe prorez u materijalu obloge sjedala.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Upozorenje
Gornje pojaseve za privezivanje zategnite u skladu s uputama proizvođača sigurnosne sjedalice za djecu.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Upozorenje
NA SREDIŠNJEM SJEDALU UPOTREBLJAVAJTE SAMO SIGURNOSNE SJEDALICE ZA DJECU KOJE SE UČVRŠĆUJU SIGURNOSNIM POJASEVIMA.

Ako pojas za privezivanje ima dvije trake, postavite po jednu traku sa svake strane naslona za glavu.

Uvijek postavite pojas za privezivanje s jednom trakom tako da je usmjerena preko vrha naslona za glavu.
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Bilješka
Kako biste spriječili pomicanje pojasa za privezivanje s jednom trakom s jedne na drugu stranu, namjestite gornji dio naslona za glavu u odgovarajući položaj.

Provjera sigurnosne dječje sjedalice

Prije sjedanja djeteta obavezno provjerite je li dječja sigurnosna sjedalica učvršćena:

  1. Prihvatite dječju sigurnosnu sjedalicu u putanji pojasa i pokušajte je bočno te prema naprijed i natrag pomaknuti sa sjedala.
  2. Ako se sjedalica pomiče više od 2,5 cm, suviše je labavo montirana. Zategnite pojas ili ponovno montirajte sigurnosnu sjedalicu za djecu s ISOFIX/i-Size osiguranjima.
  3. Ako ne možete zategnuti pojas, pokušajte s drugim sjedalom ili pokušajte montirati drugu sigurnosnu sjedalicu za djecu.

Upozorenja za dječju sigurnosnu sjedalicu

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Upozorenje
Nikada ne smijete posjesti dijete u sigurnosnu sjedalicu za djecu ili sjedalicu bez naslona montiranu na suvozačevom sjedalu ako je aktiviran pripadajući zračni jastuk. Moglo bi doći do teških ozljeda ili smrti.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Upozorenje
Na sjedalu zaštićenom aktivnim zračnim jastukom nemojte upotrebljavati sigurnosni sustav za djecu okrenut prema natrag. Moglo bi doći do teških ozljeda ili smrti. Pogledajte naljepnicu s upozorenjem koja se nalazi na sjenilu za sunce.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Upozorenje
Sigurnosni sustavi za djecu predviđeni su za pričvršćivanje na sjedala u vozilu pojasevima za krilo ili dijelom za krilo pojasa kojim se vežu i ramena i krilo. U slučaju sudara djeca mogu stradati ako sigurnosni sustav za djecu nije pravilno pričvršćen u vozilu.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Upozorenje
Prema statistikama sudara, djeca su sigurnija kada su propisno osigurana u sigurnosnim sjedalicama za djecu montiranim na stražnjim sjedalima, odnosno manje su sigurna na prednjim sjedalima.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Upozorenje
Sigurnosni sustav za djecu okrenut prema naprijed nemojte upotrebljavati sve dok dijete ne dosegne težinu od 9 kg i može samostalno sjediti. Do dobi od dvije godine kralježnica i vrat djeteta nisu dovoljno razvijeni kako bi ostali neozlijeđeni tijekom izravnog sudara.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Upozorenje
Bebe ni dojenčad nemojte držati u krilu odrasle osobe. Dijete uvijek treba povezati u odgovarajuću dječju sigurnosnu sjedalicu.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Upozorenje
Podsjetnik za sigurnosni pojas na dodirnom zaslonu nije zamjena za provjeru sigurnosti malog putnika ili dječje sigurnosne sjedalice. Senzori zauzetosti sjedala možda neće otkriti male putnike ili dječje sjedalice.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Upozorenje
Kako biste osigurali sigurnost djece u sjedećem položaju, pratite upute u ovom dokumentu te upute proizvođača dječje sigurnosne sjedalice.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Upozorenje
Djeca bi se trebala voziti u sigurnosnoj sjedalici za djecu okrenutoj prema natrag osigurana pričvršćivanjem integriranog pojasa u 5 točaka što je dulje moguće.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Upozorenje
Ne upotrebljavajte produžetak sigurnosnog pojasa na sigurnosnom pojasu koji se upotrebljava za montažu sigurnosne sjedalice za djecu ili sjedala bez naslona.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Upozorenje
Kada prevozite veću djecu, pazite da djetetova glava ima potporu i da je sigurnosni pojas za dijete propisno prilagođen i pričvršćen. Dio pojasa koji ide preko ramena mora biti podalje od vrata, a dio koji ide preko krila ne smije biti na trbuhu.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Upozorenje
Dva sigurnosna pojasa za djecu nikada nemojte pričvršćivati u jedno sidrište. U sudaru jedno sidrište moglo bi biti nedovoljno za osiguranje obje sjedalice.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Upozorenje
Sidrišta sigurnosnih sustava za djecu mogu izdržati samo opterećenja predviđena za propisno postavljene sigurnosne sustave za djecu. Ni pod kakvim uvjetima ne smiju se upotrebljavati za sigurnosne pojaseve za odrasle, za remenje ni za pričvršćivanje drugih predmeta ili opreme za vozilo.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Upozorenje
Obavezno provjerite nisu li pojasevi ili trake za privezivanje oštećeni ili pohabani.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Upozorenje
Dijete nikada ne ostavljajte bez nadzora, čak ni ako je osigurano u sigurnosnoj sjedalici za djecu.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Upozorenje
Nemojte upotrebljavati sigurnosnu sjedalicu za djecu koja je sudjelovala u sudaru. Tu sjedalicu odnesite na pregled ili je zamijenite novom kao što je opisano u uputama proizvođača sigurnosne sjedalice za djecu.