Seients davanters i posteriors (5 places)

Ajustament dels seients de davant

El disseny pot variar.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
PRECAUCIÓ
No desplaceu el respatller d'un seient davanter completament cap endavant quan el seient també estigui en la posició completament avançada. La part superior del seient podria colpejar la visera i, possiblement, danyar-la.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avís
Abans d’ajustar un seient davanter, mireu que no hi hagi cap obstacle (persones o objectes) al voltant del seient.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avís
no ajusteu els seients mentre conduïu. Si ho feu, el risc de patir una col·lisió augmentarà.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avís
Circular en un vehicle amb el respatller reclinat pot provocar lesions greus en cas de col·lisió, perquè podríeu lliscar per sota de la part per al maluc del cinturó o ésser empesos contra el cinturó de seguretat. Assegureu-vos que la reclinació màxima del seient sigui de com a màxim 30 graus amb el vehicle en moviment.

Utilitzar els botons dels seients

Concerneix només els seients davanters amb botons al lateral.

  1. Desplaceu el seient cap endavant o cap enrere i ajusteu-ne l’alçada i la inclinació.
  2. Ajusteu el respatller.
  3. Ajusteu el suport lumbar (seient del conductor).

Per ajustar el seient del copilot des de la pantalla tàctil, toqueu Controls > Seients i utilitzeu les fletxes que hi ha al costat de la visualització del seient del copilot per moure'l endavant o enrere.

Ús de la pantalla tàctil

Concerneix només els seients davanters que no estan equipats amb botons al lateral.

Per ajustar els seients davanters, toqueu la icona de seient que hi ha a la barra inferior o toqueu Controls > Seients. Feu servir la pantalla tàctil per ajustar el seient del conductor i el del copilot. El seient del conductor també es pot ajustar amb la roda de desplaçament esquerra.

Calibratge dels seients

El seient del conductor es pot calibrar. Aquesta opció resulta d’utilitat si l’abast del seient està limitat o si el seient no s'ajusta automàticament amb el perfil de conductor. Aneu a Controls > Servei > Calibratge del seient del conductor, la direcció i els retrovisors i seguiu les instruccions de la pantalla tàctil.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avís
Assegureu-vos que no hi hagi res darrere ni per sota del seient del conductor durant el calibratge. En cas contrari, els ocupants podrien patir lesions greus.

Posició de conducció correcta

El seient, el reposacaps, el cinturó de seguretat i els coixins de seguretat actuen de manera conjunta per maximitzar la vostra seguretat. Un ús correcte garanteix una major protecció.

Situeu el seient de manera que pugueu fer servir correctament el cinturó de seguretat, alhora que esteu al més lluny possible del coixí de seguretat davanter:

  1. Asseieu-vos amb l’esquena dreta, els dos peus a terra i el respatller en posició recta.
  2. Assegureu-vos que arribeu bé als pedals i que els braços us queden lleugerament flexionats quan subjecteu el volant. El pit ha de ser com a mínim a 25 cm de la part central de la tapa del coixí de seguretat.
  3. Col·loqueu la part de l’espatlla del cinturó de seguretat a mitja distància entre el coll i l’espatlla. Ajusteu la part per al maluc del cinturó de seguretat de manera que passi per damunt del maluc, no de l’estómac.

Model Y té seients amb reposacaps integrats a la part del davant que no es poden ajustar ni desmuntar.

Reclinar i abatre els seients de la segona fila

Model Y té seients per a un màxim de tres persones a la segona fila. El respatller del seient està dividit en dues parts en una proporció de 60/40, de manera que si s'ajusta el seient esquerre es mouen tant el seient central com el de l'esquerra, mentre que si s'ajusta el seient dret només es mou el seient dret.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
PRECAUCIÓ
Abans d'abatre els seients del tot, assegureu-vos que el cinturó de seguretat estigui descordat i que no hi hagi cap objecte als seients ni a la zona dels peus. Abans de desplegar un seient, assegureu-vos que els cinturons de seguretat no estiguin atrapats darrere del respatller.
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Nota
Si conduïu amb els seients de la segona fila plegats, pot ser que sentiu més soroll o vibracions que provenen de la part posterior del vehicle (maleter, suspensió, etc.).
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avís
En abatre el seient central, assegureu-vos que no hi hagi cap part del cos (mans, dits, etc.) ni cap objecte a les vores dels seients del darrere. El seient pot bascular cap al davant amb força i provocar lesions o danys.

Utilitzar els interruptors

Si el vehicle hi està equipat i voleu ajustar els seients de la segona fila que tenen interruptors, seguiu qualsevol dels mètodes següents.

  • Premeu l'interruptor que hi ha a la part exterior de cada seient. Per abatre cap endavant només el seient central, estireu la nansa que hi ha a la part posterior del seient central.
  • Utilitzeu els controls de la pantalla tàctil de davant (Controls > Seients).
  • Utilitzeu els controls de la pantalla tàctil posterior (toqueu la icona del seient).
  • Premeu l'interruptor del maleter posterior.

L'interruptor que hi ha al lateral de cada seient exterior té dues posicions i funciona diferent segons si hi ha algú assegut o no.

Si hi ha algú assegut, per ajustar l'angle del respatller del seient, premeu l'interruptor de desplaçament cap endavant (1) o cap enrere (2) i deixeu-lo anar quan el respatller estigui en la posició desitjada.

Si no, quan no hi hagi ningú assegut, premeu l'interruptor completament i deixeu-lo anar per abatre automàticament (1) el seient fins a una posició plana o per desplegar-lo també automàticament (2). Premeu l'interruptor lleugerament i deixeu-lo anar per fer ajustos incrementals.

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Nota
Quan habiliteu els bloqueigs dels seients infantils des de la pantalla tàctil de davant, no podreu reclinar ni abatre els seients posteriors fent servir l'interruptor que hi ha al costat de cada seient posterior exterior ni amb la pantalla tàctil posterior (vegeu Bloqueigs infantils).

Per poder dur objectes llargs (com ara esquís) a la part del darrere del Model Y, el respatller del seient central també es pot plegar cap endavant de manera independent. Estireu la nansa de la part del darrere del respatller del seient per desbloquejar-lo i estireu-lo cap endavant.

Per abatre cap endavant el respatller dels seients de la segona fila també podeu prémer l'interruptor que hi ha al costat esquerre del maleter posterior. Torneu-lo a prémer per desplegar el respatller.

Utilitzar corretges d'alliberament

Per reclinar els seients de la segona fila, estireu la corretja d'alliberament (si el vehicle hi està equipat) situada al coixí de cadascun dels seients exteriors i, tot seguit, empenyeu el seient cap enrere fins a una de les quatres posicions de reclinació alhora que estireu la corretja.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
PRECAUCIÓ
Assegureu-vos que la posició del respatller del seient hagi quedat ben fixada abans de circular.

Per abatre el seient, estireu la corretja d'alliberament situada al coixí de cadascun dels seients exteriors i, tot seguit, abaixeu el respatller del seient alhora que estireu la corretja. És possible que hàgiu d'empènyer lleugerament el seient quan l'abateu. Per tornar a desplegar el seient, estireu-lo cap amunt fins que quedi fixat a la seva posició. Per confirmar que el seient està bloquejat en posició vertical, intenteu desplaçar-lo cap endavant.

Per accedir al reposabraços amb portagots de la segona fila o per poder portar objectes llargs, també es pot abatre el seient central per separat. Estireu la corretja d'alliberament que hi ha al costat del reposacaps central i abaixeu el respatller del centre.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avís
Abateu els seients només quan no hi hagi ningú a la segona fila, ja que el seient pot bascular cap al davant amb força i provocar lesions o danys. Assegureu-vos que no hi hagi cap part del cos (mans, dits, etc.) ni cap objecte a les vores dels seients posteriors.
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Nota
Retireu sempre tots els objectes del seient abans d'abatre'l i assegureu-vos que els cinturons de seguretat estiguin descordats.

Suports del cap

Els seients davanters tenen reposacaps integrats que no es poden ajustar.

Els seients laterals de la segona fila inclouen reposacaps ajustables que podeu apujar, abaixar o extreure. Quan qualsevol d'aquests seients està ocupat per un passatger que no es troba en un seient de seguretat infantil, s'ha d'ajustar el suport de cap corresponent (alinear el centre del suport de cap amb el centre del cap de l'ocupant) i bloquejar-lo en la seva posició. Per apujar el reposacaps, estireu-lo cap amunt fins que sentiu un clic que indica que està ben col·locat. Per abaixar-lo, manteniu premut el botó de la base del pal mentre el pressioneu cap avall.

El seient central de la segona fila està equipat amb l'opció d'apujar el reposacaps. El reposacaps inicialment està guardat al respatller del seient i podeu accedir-hi estirant-lo cap amunt. Quan el seient estigui ocupat per un passatger que no segui en un seient infantil, el reposacaps sempre haurà d'estar aixecat i bloquejat a la seva posició (de manera que el centre estigui alineat amb el centre del cap de l'ocupant).

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avís
Quan instal·leu un seient de seguretat infantil en una posició de seients de segona fila , heu d'abaixar el suport del cap.

Per col·locar el reposacaps al seient central de la segona fila, manteniu premut el botó de la base del pal mentre pressioneu el reposacaps completament cap avall.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avís
Per minimitzar el risc de lesions greus o de mort en cas de col·lisió, assegureu-vos que els suports del cap es col·loquen correctament abans de conduir.

Com treure i posar un reposacaps

Es poden treure tots els reposacaps de la segona fila . Per treure un reposacaps:

  1. Apugeu completament el suport del cap tirant-lo cap amunt.
  2. Manteniu premut el botó situat a la base d'un dels pals.
  3. Inseriu un objecte pla (com ara un tornavís de punta plana) a l’obertura de la base del costat contrari i estireu el reposacaps cap amunt.

Per tornar a col·locar el reposacaps:

  1. Amb la part del davant del reposacaps mirant cap endavant del vehicle, inseriu tots dos suports als orificis corresponents del respatller.
  2. Feu pressió al reposacaps cap avall fins que faci clic, fet que indica que està ben col·locat.
  3. Estireu el reposacaps cap amunt per assegurar-vos que ha quedat ben fixat.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avís
Assegureu-vos que el reposacaps estigui ben instal·lat abans que ningú no segui. En cas contrari, augmentarà el risc de lesions o fins i tot de mort en cas de col·lisió.

Escalfadors dels seients (si el vehicle hi està equipat)

Els seients del davant i exteriors de la segona fila poden funcionar en tres nivells diferents, del nivell 3 (màxim) al nivell 1 (mínim). Per fer servir la calefacció dels seients, vegeu Accionar els controls del climatitzador.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avís
Per tal d’evitar cremades com a conseqüència d’un ús perllongat, les persones que pateixin una neuropatia perifèrica o tinguin limitada la capacitat per sentir dolor a causa de diabetis, de l’edat, de lesions neurològiques o per un altre motiu, hauran d’anar en compte a l’hora de fer servir la calefacció dels seients i el sistema de control del climatitzador.

Fundes dels seients

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avís
No feu servir fundes de seients en un seient davanter. Si ho feu, en cas de col·lisió podríeu impedir l'activació dels coixins de seguretat laterals integrats al seient.