Sièges de sécurité pour enfants

L'airbag frontal passager doit être désactivé

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Si la réglementation de votre région autorise les enfants à s'asseoir sur le siège passager avant, n'installez jamais un enfant sur le siège passager avant lorsque l'airbag frontal passager est activé. Assurez-vous toujours que l'airbag est désactivé (voir Airbags).

Reportez-vous à l'étiquette apposée sur les pare-soleil :

Étiquette d'avertissement d'airbag placée sur le pare-soleil avec 1) un siège enfant installé sur un siège avant dans un cercle rouge barré 2) un airbag déployé avec un siège enfant orienté vers l'arrière et un enfant assis dans ce siège et 3) une main pointant un livre ouvert marqué d'un « I »

Pour désactiver l'airbag frontal passager, vérifiez que le véhicule est en mode P (Stationnement). Appuyez sur Contrôles > Sécurité > Airbag frontal passager (voir Airbags).

Le témoin d'état de l'airbag frontal passager est affiché dans le coin de l'écran tactile :

Icône d'un passager avec airbag et texte : Airbag passager désactivé
Lorsque vous roulez avec un enfant installé sur le siège passager avant (si cela est autorisé), vérifiez toujours que l'airbag frontal passager est désactivé.
Symbole d'un enfant dans un siège enfant avec un cercle barré et du texte : Airbag passager activé
Afin de protéger un adulte qui occupera le siège passager avant, vérifiez toujours que l'airbag frontal passager a été bien réactivé.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Il est de la responsabilité du conducteur de vérifier que l'airbag frontal passager est désactivé lorsqu'un enfant est assis dans le siège passager avant. Si l'airbag frontal passager ne se désactive pas alors qu'un siège enfant est en place, installez l'enfant et le dispositif de retenue pour enfant sur le siège arrière et planifiez immédiatement un rendez-vous d'entretien à l'aide de l'application mobile.

Adéquation et installation des dispositifs de retenue pour enfants

Toutes les ceintures de sécurité de votre Model X sont conçues pour les adultes. Pour installer des nourrissons et des enfants, vous devez :

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Remarque
Lors de l'installation d'un dispositif de retenue pour enfants, vous devez également boucler la ceinture de sécurité pour arrêter le signal sonore de ceinture de sécurité.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Si votre Model X est équipé de sièges de deuxième rangée individuels, désactivez l'Accès facile au niveau de la troisième rangée lors de l'installation d'un siège enfant sur la deuxième rangée (voir Accès aux sièges de la troisième rangée (selon l'équipement) - Sièges individuels).
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Si votre Model X est équipé d'une banquette, désactivez l'Accès facile au niveau de la première rangée lors de l'installation d'un siège enfant sur la deuxième rangée (voir Accès aux sièges de la troisième rangée (selon l'équipement) - Banquettes).
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Avant de prendre la route alors qu'un siège enfant est installé sur la deuxième rangée, assurez-vous que l'avertissement « siège déverrouillé » ne s'affiche PAS sur l'écran tactile ou le tableau de bord. Cet avertissement indique que l'occupant du siège n'est pas en sécurité car le siège n'est pas verrouillé. Si cet avertissement est affiché sur l'écran tactile ou le tableau de bord, déplacez le siège ou le dossier légèrement vers l'avant ou l'arrière jusqu'à ce qu'il soit verrouillé en position et que le message disparaisse.

Dispositifs de retenue pour enfants recommandés

Dans le tableau ci-dessous, Tesla liste les dispositifs de retenue pour enfants recommandés en fonction de la tranche de poids de l'enfant (tels que définis dans la réglementation ECE R44 « Prescriptions uniformes relatives à l'homologation des dispositifs de retenue pour enfants »). Toutefois, si toutes les tranches de poids peuvent occuper n'importe lequel des sièges passager de la Model X, le type de dispositif de retenue pour enfants à utiliser est susceptible de varier en fonction de la position du siège dans le véhicule. Ainsi, seuls les dispositifs de retenue reposant sur la ceinture de sécurité (tels que définis dans Deux méthodes d'installation) peuvent être utilisés sur le siège passager central arrière.

Taille* Tranche de poids** Poids de l'enfant Recommandé par Tesla

-

Groupe 0+

Jusqu'à 13 kg

Maxi-Cosi CabrioFix avec
Easybase2, FamilyFix ou EasyFix

45 à 105 cm

-

-

Maxi-Cosi Pearl 360 et Familyfix 360

-

Groupe I

De 9 à 18 kg

Britax Römer DUO PLUS

-

Groupe II

De 15 à 25 kg

Britax Römer KIDFIX2 R

100 à 150 cm

-

-

Britax Romer KIDFIX I-Size

-

Groupe III

De 22 à 36 kg

Britax KIDFIX2 R, base Peg Perego Viaggio 2-3 Shuttle

* selon la norme CRS du fabricant R129
** selon la norme CRS R44

Britax Römer Kidfix i-Size

Lorsque vous utilisez un dispositif de retenue pour enfants Britax Römer Kidfix i-Size conformément aux recommandations de Tesla pour les enfants mesurant entre 100 et 150 cm, vous devez également utiliser le dispositif de sécurité Britax SecureGuard. Lorsque vous utilisez le dispositif de sécurité Britax SecureGuard, maintenez la ceinture sous-abdominale au niveau des hanches de l'enfant. Ne placez pas la ceinture à trois points sous le dispositif de sécurité SecureGuard. Pour plus de détails, consultez les instructions fournies par Britax.

Transport d'enfants de grande taille

Si un enfant est trop grand pour être installé à l'aide d'un dispositif de retenue pour enfants, mais trop petit pour tenir en toute sécurité dans les ceintures de sécurité du véhicule, utilisez alors un rehausseur adapté à son âge et à sa taille. Lorsque vous utilisez et installez un rehausseur, suivez scrupuleusement les instructions fournies par le fabricant.

Deux méthodes d'installation

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Remarque
Lorsque vous installez des dispositifs de retenue pour enfants, suivez toujours les instructions fournies par le fabricant du dispositif.

Parmi de nombreuses variantes, il existe deux grands types de dispositifs de retenue pour enfants selon le moyen de fixation au siège :

Certains dispositifs de retenue pour enfants peuvent être installés en utilisant les deux méthodes. Reportez-vous aux instructions fournies par le fabricant du dispositif de retenue pour enfants pour savoir quelle méthode d'installation employer et connaître les instructions d'installation détaillées.

Sur votre Model X, les dispositifs de retenue pour enfants reposant sur la ceinture de sécurité peuvent être installés sur tous les sièges passager . Les dispositifs ISOFIX/i-Size peuvent quant à eux être installés sur les deux sièges latéraux de deuxième rangée. Vous trouverez de plus amples détails sur le type de dispositif de retenue pour enfants à utiliser pour chaque siège selon sa position dans le véhicule.

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Remarque
ISOFIX et i-Size sont des normes internationales pour les points d'ancrage intégrés utilisés dans les véhicules de tourisme pour la fixation des sièges enfant.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
N'utilisez pas les ancrages ISOFIX/i-Size avec les dispositifs de retenue pour enfants ou les rehausseurs équipés d'une ceinture de sécurité intégrale lorsque le poids combiné de l'enfant et du dispositif de retenue est supérieur à 33 kg.

Siège passager avant

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Ne faites jamais asseoir un enfant sur le siège passager avant lorsque l'airbag frontal passager est activé. Cela pourrait causer des blessures graves, voire mortelles.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Pour installer un dispositif de retenue reposant sur la ceinture sur le siège avant, vous devez relever le siège en question jusqu'à la position mi-haute (environ 3 cm).
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Remarque
Le siège passager avant n'est pas équipé de barres d'ancrage inférieures permettant l'installation des dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX. Le siège passager avant n'est pas non plus équipé d'un point d'ancrage supérieur.
10 images du siège passager avant. 1) Coche verte avec « Airbag passager désactivé », 2) siège enfant orienté vers l'arrière avec des flèches bleues pointant vers l'arrière et vers le haut. Les 4 images suivantes présentent des coches vertes 3) siège enfant orienté vers l'avant, 4) siège enfant orienté vers l'arrière, 5) rehausseur, 6) siège orienté vers l'arrière avec pied de sécurité, et les 4 images suivantes utilisant les barres d'ancrage ISOFIX présentent des croix rouges : 7) orienté vers l'avant, légendes A, B, B1, 8) orienté vers l'arrière, légendes C, D, E, 9) orienté vers l'avant avec pied de sécurité, 10) orienté vers l'arrière avec pied de sécurité

Lorsque l'airbag frontal passager est désactivé et que l'assise du siège est à moitié relevée, il est possible d'installer les nourrissons et les enfants sur le siège passager avant au moyen des dispositifs de retenue reposant sur la ceinture suivants :

  • Orienté vers l'avant, universel.
  • Orienté vers l'arrière, universel.
Tranche de poids Poids de l'enfant Airbag frontal passager ACTIVÉ Airbag frontal passager DÉSACTIVÉ
Groupe 0 Jusqu'à 10 kg Non autorisé Autorisé
Groupe 0+ Jusqu'à 13 kg Non autorisé Autorisé
Groupe I De 9 à 18 kg Non autorisé Autorisé
Groupe II De 15 à 25 kg Non autorisé Autorisé
Groupe III De 22 à 36 kg Non autorisé Autorisé

Sièges latéraux de deuxième rangée (banquettes)

11 images des sièges latéraux arrière. 1) Coches vertes sur les sièges latéraux avec des flèches pointant vers les ancrages ISOFIX et une flèche pointant vers l'emplacement de la sangle, 2) siège enfant orienté vers l'arrière et flèches pointant vers l'avant et vers le haut sur le siège avant. Les 6 images suivantes présentent des coches vertes 3) siège enfant orienté vers l'avant, 4) siège enfant orienté vers l'arrière, 5) rehausseur, 6) siège enfant orienté vers l'avant avec pied de sécurité utilisant les barres d'ancrage ISOFIX, 7) siège enfant orienté vers l'arrière avec pied de sécurité utilisant les barres d'ancrage ISOFIX/i-Size, 8) gros plan sur le pied de sécurité, 9) siège enfant orienté vers l'avant utilisant les barres d'ancrage ISOFIX et légendes A, B, B1, 10) siège enfant orienté vers l'arrière utilisant les barres d'ancrage ISOFIX et légendes C, D, E, 11) nacelle orientée vers la gauche et légende L1

Vous pouvez installer les nourrissons et les enfants sur les sièges latéraux de deuxième rangée en utilisant soit un dispositif de retenue reposant sur la ceinture soit un dispositif ISOFIX (IU) ou i-Size (i-U). Les sièges latéraux de deuxième rangée sont compatibles avec les catégories de tailles ISOFIX suivantes :

  • Catégorie de taille A*, B et B1, orientés vers l'avant.
  • Catégorie de taille C*, D et E, orientés vers l'arrière.
  • Nacelle orientée vers la gauche catégorie L1

Vous pouvez également installer les grands enfants sur les sièges latéraux arrière en utilisant un rehausseur de type B2 ou B3 installé comme indiqué dans les instructions fournies par le fabricant du dispositif de retenue pour enfants.

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Remarque
Pour installer les dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX de grande taille orientés vers l'arrière (catégorie C), il vous faudra peut-être reculer totalement le siège et avancer le siège avant correspondant jusqu'en position intermédiaire (de 13 cm maximum par rapport à sa position la plus reculée), relever le siège (de 3 cm par rapport à sa position la plus basse) et l'incliner de 15 degrés vers l'arrière (ou 10 degrés vers l'arrière par rapport sa position la plus avancée).
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Remarque
Sur les sièges latéraux de deuxième rangée, vous pouvez utiliser des sangles d'ancrage supérieures (voir Mise en place des sangles d'ancrage supérieures).
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Remarque
Toutes les tranches de poids sont compatibles.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
N'utilisez pas la fonctionnalité Accès facile(voir Profils conducteurs) pour faire reculer complètement le siège conducteur automatiquement lorsqu'un siège de sécurité pour enfants est installé sur le siège arrière directement situé derrière le siège conducteur. En raison de la faible marge de manœuvre, le siège risquerait de heurter les jambes de l'enfant et de le blesser, ou pourrait déloger le siège.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Avant de prendre la route alors qu'un siège enfant est installé sur la deuxième rangée, assurez-vous que l'avertissement « siège déverrouillé » ne s'affiche pas sur l'écran tactile ou le tableau de bord. Cet avertissement indique que l'occupant du siège n'est pas en sécurité car le siège n'est pas verrouillé. Si cet avertissement est affiché sur l'écran tactile ou le tableau de bord, déplacez le siège ou le dossier légèrement vers l'avant ou l'arrière jusqu'à ce qu'il soit verrouillé en position et que le message disparaisse.

Sièges latéraux de deuxième rangée (sièges individuels)

10 images des sièges latéraux arrière. 1) Coches vertes sur les sièges latéraux avec des flèches pointant vers les ancrages ISOFIX et une flèche pointant vers l'emplacement de la sangle, 2) siège enfant orienté vers l'arrière et flèches pointant vers l'avant et vers le haut sur le siège avant. Les 8 images suivantes présentent des coches vertes 3) siège enfant orienté vers l'avant, 4) siège enfant orienté vers l'arrière, 5) rehausseur, 6) siège enfant orienté vers l'avant utilisant les barres d'ancrage ISOFIX et légendes A, B, B1, 7) siège enfant orienté vers l'arrière utilisant les barres d'ancrage ISOFIX et légendes C, D, E, 8) gros plan sur le pied de sécurité, 9) siège enfant orienté vers l'avant avec pied de sécurité utilisant les barres d'ancrage ISOFIX, 10) siège enfant orienté vers l'arrière avec pied de sécurité utilisant les barres d'ancrage ISOFIX

Vous pouvez installer les nourrissons et les enfants sur les sièges latéraux de deuxième rangée en utilisant soit un dispositif de retenue pour enfants reposant sur la ceinture, soit un dispositif ISOFIX. Sur les sièges latéraux de deuxième rangée, vous pouvez utiliser des dispositifs de retenue pour enfants reposant sur la ceinture, ISOFIX ou i-Size (i-U) orientés vers l'avant ou vers l'arrière. Les sièges latéraux de deuxième rangée sont compatibles avec les catégories de tailles ISOFIX suivantes :

  • Catégorie de taille A*, B et B1, orientés vers l'avant.
  • Catégorie de taille C*, D et E, orientés vers l'arrière.

Vous pouvez également installer les grands enfants sur les sièges latéraux de deuxième rangée en utilisant un rehausseur de type B2 ou B3 installé comme indiqué dans les instructions fournies par le fabricant du dispositif de retenue pour enfants.

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Remarque
Pour installer les dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX de grande taille orientés vers l'arrière (catégorie C), il vous faudra peut-être reculer totalement le siège et avancer le siège avant correspondant jusqu'en position intermédiaire (de 13 cm maximum par rapport à sa position la plus reculée), relever le siège (de 3 cm par rapport à sa position la plus basse) et l'incliner de 15 degrés vers l'arrière (ou 10 degrés vers l'arrière par rapport sa position la plus avancée).
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Remarque
Sur les sièges latéraux de deuxième rangée, vous pouvez utiliser des sangles d'ancrage supérieures (voir Mise en place des sangles d'ancrage supérieures).
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Remarque
Toutes les tranches de poids sont compatibles.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
N'utilisez pas la fonctionnalité Accès facile (telle que décrite dans Profils conducteurs) pour faire reculer complètement le siège conducteur automatiquement lorsqu'un siège de sécurité pour enfants est installé sur le siège arrière directement situé derrière le siège conducteur. En raison de la faible marge de manœuvre, le siège risquerait de heurter les jambes de l'enfant et de le blesser, ou pourrait déloger le siège.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Pour les véhicules dotés de sièges de troisième rangée, si un enfant est assis dans un siège individuel de deuxième rangée, le paramètre du bouton servant à avancer les sièges latéraux de deuxième rangée pour faciliter l'accès à la troisième rangée doit être DÉSACTIVÉ (touchez Contrôles > Sièges > Accès facile). Vous devrez donc maintenir manuellement le bouton enfoncé pour déplacer le siège, ce qui permet d'éviter qu'un enfant assis dans la deuxième rangée ne soit compressé contre le siège avant correspondant. Voir Accès aux sièges de la troisième rangée (selon l'équipement) - Sièges individuels).
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Avant de prendre la route alors qu'un siège enfant est installé sur la deuxième rangée, assurez-vous que l'avertissement « siège déverrouillé » ne s'affiche pas sur l'écran tactile ou le tableau de bord. Cet avertissement indique que l'occupant du siège n'est pas en sécurité car le siège n'est pas verrouillé. Si cet avertissement est affiché sur l'écran tactile ou le tableau de bord, déplacez le siège ou le dossier légèrement vers l'avant ou l'arrière jusqu'à ce qu'il soit verrouillé en position et que le message disparaisse.

Siège central de deuxième rangée

11 images du siège central arrière. 1) 2 images du siège central avec des coches vertes, 2) siège enfant orienté vers l'arrière et flèches pointant vers l'avant et vers le haut sur le siège avant. Les 4 images suivantes présentent des coches vertes 3) siège enfant orienté vers l'avant, 4) siège enfant orienté vers l'arrière, 5) rehausseur, 6) gros plan sur le pied de sécurité. Les 4 images suivantes présentent des croix rouges 7) siège enfant orienté vers l'avant utilisant les barres d'ancrage ISOFIX et légendes A, B, B1, 8) siège enfant orienté vers l'arrière utilisant les barres d'ancrage ISOFIX et légendes C, D, E, 9) siège enfant orienté vers l'avant utilisant les barres d'ancrage ISOFIX et le pied de sécurité, 10) siège enfant orienté vers l'arrière utilisant les barres d'ancrage ISOFIX et le pied de sécurité

Vous pouvez installer les nourrissons dans le siège central arrière en utilisant un dispositif de retenue pour enfants reposant sur la ceinture orienté vers l'arrière. Vous pouvez installer les enfants dans le siège central arrière en utilisant un dispositif de retenue pour enfants reposant sur la ceinture orienté vers l'arrière ou vers l'avant.

Vous pouvez installer les grands enfants sur le siège central de deuxième rangée en utilisant un rehausseur de type B2 ou B3 installé comme indiqué dans les instructions fournies par le fabricant du dispositif de retenue pour enfants.

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Remarque
Le siège central de deuxième rangée n'est pas équipé de barres d'ancrage inférieures permettant l'installation des dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX.
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Remarque
Toutes les tranches de poids sont compatibles.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Dans les véhicules équipés de sièges de troisième rangée, n'utilisez pas le bouton situé sur le dossier des sièges extérieurs de la banquette de deuxième rangée lorsqu'un enfant est assis dans la deuxième rangée. Le bouton provoque l'inclinaison et le déplacement des sièges combinés gauche et central, ce qui risque d'écraser l'occupant. Ne vous fiez pas uniquement au Model X pour adapter les sièges occupés par les passagers ou reconnaître ces derniers lors de l'utilisation de ce bouton. Utilisez ce bouton uniquement lorsque les sièges de la deuxième rangée sont inoccupés. Voir (voir Accès aux sièges de la troisième rangée (selon l'équipement) - Banquettes).
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Avant de prendre la route alors qu'un siège enfant est installé sur la deuxième rangée, assurez-vous que l'avertissement « siège déverrouillé » ne s'affiche pas sur l'écran tactile ou le tableau de bord. Cet avertissement indique que l'occupant du siège n'est pas en sécurité car le siège n'est pas verrouillé. Si cet avertissement est affiché sur l'écran tactile ou le tableau de bord, déplacez le siège ou le dossier légèrement vers l'avant ou l'arrière jusqu'à ce qu'il soit verrouillé en position et que le message disparaisse.

Sièges de troisième rangée

10 images des sièges de troisième rangée. 1) Coches vertes sur les sièges avec des flèches pointant vers les ancrages ISOFIX et une flèche pointant vers l'emplacement de la sangle, 2) siège enfant orienté vers l'arrière et flèches pointant vers l'avant et vers le haut sur le siège avant. Les 3 images suivantes présentent des coches vertes 3) siège enfant orienté vers l'avant, 4) siège enfant orienté vers l'arrière, 5) rehausseur, et les autres images présentent des croix rouges 6) gros plan sur le pied de sécurité, 7) siège enfant orienté vers l'avant avec pied de sécurité utilisant les barres d'ancrage ISOFIX, 8) siège enfant orienté vers l'arrière avec pied de sécurité utilisant les barres d'ancrage ISOFIX, 9) siège enfant orienté vers l'arrière utilisant les barres d'ancrage ISOFIX, 10) siège enfant orienté vers l'avant utilisant les barres d'ancrage ISOFIX

Vous pouvez installer les nourrissons et les enfants sur les sièges de troisième rangée en utilisant un dispositif de retenue reposant sur la ceinture.

Vous pouvez également installer les grands enfants sur les sièges de troisième rangée en utilisant un rehausseur de type B2 installé comme indiqué dans les instructions fournies par le fabricant du dispositif de retenue pour enfants.

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Remarque
Pour utiliser un dispositif de retenue pour enfants orienté vers l'arrière de grande taille, il est possible que vous deviez avancer les sièges de deuxième rangée correspondants et incliner le dossier à sa position la plus avancée afin de libérer de la place pour le siège enfant.
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Remarque
Les sièges de troisième rangée ne sont pas équipés de barres d'ancrage inférieures permettant l'installation des dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX.
Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Remarque
Toutes les tranches de poids sont compatibles.

Installation des dispositifs de retenue pour enfants reposant sur la ceinture

Suivez toujours attentivement les instructions détaillées fournies par le fabricant du dispositif de retenue pour enfants. Pour les dispositifs de retenue reposant sur la ceinture, veuillez suivre ces consignes générales :

  • Assurez-vous que le dispositif de retenue est adapté au poids, à la taille et à l'âge de l'enfant.
  • Évitez d'habiller l'enfant de vêtements encombrants.
  • Ne placez pas d'objets entre l'enfant et le dispositif de retenue.
  • Ajustez le harnais des dispositifs de retenue pour chaque enfant, à chaque trajet.
  1. Placez le dispositif de retenue pour enfants sur un siège approprié et déroulez complètement la ceinture de sécurité. Attachez la ceinture de sécurité conformément aux instructions fournies par le fabricant du dispositif de retenue pour enfants.
    Un siège de sécurité pour enfants attaché sur un siège passager à l'aide de la ceinture de sécurité du véhicule.
  2. Laissez la ceinture de sécurité s'enrouler, puis faites en sorte qu'il n'y ait pas de jeu avec la ceinture de sécurité tout en poussant fermement le dispositif de retenue pour enfants dans le siège du véhicule.
  3. Attachez les sangles d'ancrage supérieures selon les instructions du fabricant du dispositif de retenue pour enfants (voir Mise en place des sangles d'ancrage supérieures).

Installation des dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX

Les sièges latéraux de deuxième rangée sont équipés de barres d'ancrage ISOFIX/i-Size. Ces barres d'ancrage se trouvent entre l'assise du siège et le dossier du siège. L'emplacement exact de chaque barre d'ancrage est signalé par un marquage (illustration ci-dessous) situé sur le dossier du siège, directement au-dessus des barres d'ancrage correspondantes.

Sièges individuels :

Le symbole ISOFIX et des flèches indiquant l'emplacement des points d'ancrage ISOFIX.

Sur la deuxième rangée, installez les sièges de sécurité pour enfants retenus par système ISOFIX/iSize aux places latérales uniquement. Sur le siège central, utilisez uniquement un siège retenu par une ceinture de sécurité.

Deux coches vertes sur les sièges latéraux de deuxième rangée et une croix rouge sur le siège central

Banquettes :

Le symbole ISOFIX et des flèches indiquant l'emplacement des points d'ancrage ISOFIX.

Sur la deuxième rangée, installez les sièges de sécurité pour enfants retenus par système ISOFIX/iSize aux places latérales uniquement. Sur le siège central, utilisez uniquement un siège retenu par une ceinture de sécurité.

Deux coches vertes sur les sièges latéraux de deuxième rangée et une croix rouge sur le siège central

Avant d'installer un dispositif de retenue pour enfants ISOFIX/i-Size, lisez attentivement les instructions fournies par le fabricant du dispositif, et assurez-vous de les suivre. Ces instructions décrivent comment faire glisser le dispositif de retenue pour enfants sur les barres d'ancrage du siège jusqu'à ce qu'il s'enclenche avec un déclic. Il se peut que vous deviez pousser fermement le dispositif de retenue pour enfants contre le dossier du siège afin de l'insérer parfaitement.

Un siège enfant se mettant en place avec un point d'exclamation dans une bulle pointant vers le rail d'ancrage

Avant d'installer l'enfant, assurez-vous que le dispositif de retenue est solidement fixé. Saisissez la partie avant du dispositif de retenue en le tenant d'une main de chaque côté et essayez de :

  • Le faire tourner de gauche à droite.
  • Le tirer vers vous.

Si vous parvenez à faire pivoter le dispositif de retenue pour enfants ou à le tirer vers vous, cela signifie que les loquets ne sont pas complètement engagés sur les barres d'ancrage du siège. Vous devez réinstaller le dispositif et réessayer. Il est essentiel que les deux loquets du dispositif de retenue pour enfants soient complètement engagés.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
N'utilisez pas les points d'ancrage ISOFIX/i-Size avec les dispositifs de retenue pour enfants ou rehausseurs équipés d'une ceinture de sécurité intégrale lorsque le poids combiné de l'enfant et du dispositif de retenue est supérieur à 33 kg.

Pied de sécurité

Les sièges passager de première et deuxième rangée de votre Model X sont compatibles avec les dispositifs de retenue pour enfants équipés d'un pied de sécurité. Si le dispositif de retenue pour enfants est équipé d'un pied de sécurité, déployez ce dernier comme indiqué dans les instructions fournies par le fabricant du dispositif de retenue.

Pied de sécurité pour siège enfant avec flèche pointant vers le bas et du côté opposé au siège

Mise en place des sangles d'ancrage supérieures

Les sièges de deuxième et troisième rangée permettent l'utilisation des sangles d'ancrage supérieures. Lorsque les instructions fournies par le fabricant du dispositif de retenue pour enfants prévoient l'installation d'une sangle d'ancrage supérieure, fixez le crochet de la sangle au point d'ancrage situé derrière le siège en question.

Informational PurposesAn informational icon, calling your attention
Remarque
Serrez les sangles d'ancrage supérieures conformément aux instructions fournies par le fabricant du dispositif de retenue pour enfant.

Les points d'ancrage des sangles se trouvent sur l'arrière des sièges de deuxième et troisième rangée.

Positionnez les attaches à double sangle de sorte à les faire passer des deux côtés de l'appuie-tête.

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Lors du positionnement des sangles d'ancrage, assurez-vous de garder la sangle au plus près de l'appuie-tête comme illustré ci-dessous. Sur un Model X équipé de sièges de troisième rangée, ne laissez pas la sangle d'ancrage recouvrir le bouton d'accès à la troisième rangée situé sur l'arrière du siège.
Sangle verte à proximité de l'appuie-tête avec une coche verte et sangle rouge avec une croix rouge recouvrant le bouton d'accès sur le siège
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
UTILISEZ UNIQUEMENT DES SIÈGES DE SÉCURITÉ POUR ENFANTS RETENUS PAR LA CEINTURE DE SÉCURITÉ SUR LE SIÈGE CENTRAL.

Sangles doubles - Sièges individuels de deuxième rangée :

Emplacement des points d'ancrage derrière les sièges de deuxième rangée

Sangles doubles - Banquettes de deuxième rangée :

Emplacement des points d'ancrage derrière les sièges de deuxième rangée

Sangles doubles - Sièges de troisième rangée

Emplacement des points d'ancrage derrière les sièges de troisième rangée

Sangle unique - Sièges individuels de deuxième rangée :

Positionnez les attaches à sangle unique au niveau des positions assises latérales de sorte à les faire passer au-dessus du côté extérieur de l'appuie-tête (du même côté de l'appuie-tête que le mécanisme d'enroulement de la ceinture de sécurité).

Sangle unique - Banquettes de deuxième rangée :

Positionnez les attaches à sangle unique au niveau des positions assises latérales de sorte à les faire passer au-dessus du côté extérieur de l'appuie-tête (du même côté de l'appuie-tête que le mécanisme d'enroulement de la ceinture de sécurité). Pour le siège central (le cas échéant), centrez et faites passer la sangle par-dessus l'appuie-tête.

Emplacement des points d'ancrage derrière les sièges de troisième rangée

Informations techniques

ECE 16-07 Annexe 17, Section 3, Tableau 1

Numéro de position de siège (voir ci-dessous)

1 et 3
Airbag pass. DÉS.

1 et 3
Airbag pass. ACT.

4 5 6 7 9
Groupes de poids autorisés 0, 0+, I, II, III Non 0, 0+, I, II, III 0, 0+, I, II, III 0, 0+, I, II, III 0, 0+, I, II, III 0, 0+, I, II, III
Convient aux dispositifs à ceinture universelle ? Oui (*1) Non Oui Oui Oui Oui (*4) Oui (*4)
Convient aux dispositifs i-Size ? Non Non Oui Non Oui Non Non
Convient aux positions latérales (L1/L2) ? Non Non L1 (*3) Non Non Non Non
Taille maximale autorisée pour les dispositifs ISOFIX orientés vers l'arrière (R1/R2X/R2/R3). Non Non R3 (*2) Non R3 (*2) Non (*5) Non (*5)
Taille maximale autorisée pour les systèmes ISOFIX orientés vers l'avant (F1/F2X/F2/F3). Non Non F3 Non F3 Non (*5) Non (*5)
Taille maximale de rehausseur autorisée (B2/B3). B3 Non B3 (*6) B3 (*6) B3 (*6) B2 B2
Convient aux dispositifs à pied de sécurité ? Oui Non Oui Oui Oui Non Non
*REMARQUES :

1. Pour installer un dispositif de retenue reposant sur la ceinture sur le siège avant, relevez le siège en question jusqu'à la position mi-haute.
2. Pour installer un dispositif de retenue pour enfants ISOFIX sur un siège de deuxième ou troisième rangée, placez le siège avant correspondant jusqu'en position intermédiaire. Inclinez le dossier à 15 degrés par rapport à sa position la plus avancée. Siège avant uniquement : relevez l'assise de 3 cm depuis sa position la plus basse.
3. Une nacelle peut être placée à gauche sur la banquette de deuxième rangée mais pas sur un siège individuel.
4. Lorsqu'un système de retenue pour enfants reposant sur la ceinture de sécurité universel est utilisé sur la troisième rangée, les sièges latéraux et le siège central de la deuxième rangée ne peuvent pas être utilisés.
5. Le système ISOFIX de troisième rangée est disponible sur les voitures produites avant octobre 2019.
6. Deux rehausseurs de type B3 ou trois rehausseurs de type B2 peuvent être installés sur les sièges latéraux.

les boucles des ceintures de sécurité pour adultes ne se trouvent pas sur les côtés, entre les barres d'ancrage ISOFIX, quel que soit le siège.

Résumé des numéros de position de siège

Position du siège Emplacement dans le véhicule
1 Avant gauche (véhicules à conduite à droite uniquement)
3 Avant droit (véhicules à conduite à gauche uniquement)
4 Gauche de deuxième rangée
5 Central de deuxième rangée
6 Droit de deuxième rangée
7 Gauche de troisième rangée (option)
9 Droit de troisième rangée (option)

Avertissements relatifs aux dispositifs de retenue pour enfants

Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
N'utilisez jamais de dispositif de retenue pour enfants orienté vers l'arrière sur un siège dont l'airbag frontal passager est activé. Cela pourrait causer des blessures graves, voire mortelles. Reportez-vous à l'étiquette de mise en garde située sur le pare-soleil.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Certains dispositifs de retenue pour enfants sont conçus pour être fixés sur les sièges du véhicule à l'aide de ceintures sous-abdominales ou de la partie sous-abdominale d'une ceinture sous-abdominale/d'épaule. Les enfants pourraient être mis en danger lors d'un accident si leurs dispositifs de retenue ne sont pas fixés correctement dans le véhicule.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Avant de vous servir d'un dispositif de retenue pour enfants orienté vers l'avant, attendez que votre enfant pèse plus de 9 kg (20 lb) et qu'il puisse s'asseoir de manière indépendante. Jusqu'à l'âge de deux ans, le cou et la colonne vertébrale d'un enfant ne sont pas suffisamment développés pour éviter une blessure résultant d'une collision frontale.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Ne tenez pas un nourrisson ou un bébé sur les genoux. Tous les enfants doivent toujours être retenus au moyen d'un dispositif de retenue pour enfants adapté.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Pour vous assurer que les enfants sont bien en place, suivez toutes les instructions fournies dans ce document et celles fournies par le fabricant du dispositif de retenue pour enfants.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Le rappel du port de la ceinture sur l'écran tactile ne peut en aucun cas remplacer la vérification de la bonne installation d'un passager de petite taille ou d'un siège de sécurité pour enfants. Les capteurs de présence dans les sièges peuvent ne pas détecter les passagers de petite taille ou les sièges enfants.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Les enfants doivent voyager dans un dispositif de retenue pour enfants orienté vers l'arrière équipé d'un harnais à 5 points aussi longtemps que possible, jusqu'à ce qu'ils aient atteint la taille ou le poids maximum autorisés pour le dispositif orienté vers l'arrière.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Lorsque vous installez des enfants de grande taille, assurez-vous que la tête de l'enfant est soutenue et que la ceinture de sécurité de l'enfant est correctement ajustée et serrée. La partie diagonale de la ceinture doit être loin du visage et du cou, et la partie sous-abdominale ne doit pas être placée sur le ventre.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
N'attachez jamais deux dispositifs de retenue pour enfants à un même point d'ancrage. En cas de collision, un point d'ancrage peut ne pas retenir à lui seul deux sièges en même temps.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Les barres d'ancrage des dispositifs de retenue pour enfants sont conçues pour supporter uniquement les charges imposées par les dispositifs de retenue pour enfants correctement installés. Ils ne doivent en aucun cas être utilisés pour placer des ceintures de sécurité pour adultes, des harnais ou pour attacher d'autres objets ou pièces d'équipement au véhicule.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Vérifiez toujours que les harnais et les sangles d'ancrage ne sont pas endommagés ou usés.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
Ne laissez jamais un enfant sans surveillance, même s'il est attaché dans un dispositif de retenue pour enfants.
Warning IconA warning icon, calling your attention to a possibly risky situation
Avertissement
N'utilisez jamais un dispositif de retenue pour enfants qui a été impliqué dans une collision. Mettez au rebut et remplacez le siège comme décrit dans les instructions du fabricant du dispositif de retenue pour enfants.